Glow up
구동사B2slang외모나 분위기, 자신감이 눈에 띄게 좋아지다
phrasal verb구동사
- 1
몰라보게 좋아지다, 환골탈태하다 — 시간이 지나면서 외모, 스타일, 자신감 등이 눈에 띄게 좋아지다B2
to become much more attractive, stylish, confident, or impressive over time
She really glowed up after high school.
그녀는 고등학교 이후로 정말 몰라보게 멋져졌다.
He glowed up when he started taking care of himself.
그는 자기 관리를 시작하면서 외모와 분위기가 확 좋아졌다.
- 2
크게 개선되다, 세련되다 — 장소, 브랜드, 생활 방식 등이 크게 개선되어 더 세련되거나 성공적으로 보이다C1
to become much better, more stylish, or more successful, especially after changes or improvement
The whole neighborhood has glowed up in the last few years.
그 동네 전체가 지난 몇 년 사이에 훨씬 세련되고 좋아졌다.
Their website glowed up after the redesign.
그들의 웹사이트는 리디자인 후 훨씬 보기 좋게 개선되었다.
반의어deteriorate, decline
뉘앙스 · 쓰임
"Glow up"은 단순히 예뻐지거나 잘생겨졌다는 뜻을 넘어, 스타일·태도·자신감까지 전반적으로 좋아진 느낌을 줍니다. "Improve"는 더 일반적이고 중립적인 표현이며, "blossom"은 자연스럽게 성장해 매력이 드러나는 느낌이 강합니다. "Level up"은 외모보다 실력, 삶의 질, 지위가 한 단계 올라간다는 뉘앙스가 더 큽니다.
친구 사이의 대화, SNS 댓글, before-and-after 사진 설명 등에 많이 쓰는 캐주얼한 표현입니다. 공식 문서나 격식 있는 글에서는 피하고, 대신 "improve", "develop", "become more confident" 등을 쓰는 것이 좋습니다. 사람에게 주로 쓰지만, 브랜드나 장소, 생활 방식이 크게 좋아졌을 때도 비유적으로 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- blossom
- 자연스럽게 성장하면서 매력이 드러난다는 문학적·부드러운 느낌이 더 강함
- level up
- 외모보다는 능력, 생활 수준, 성과가 향상된다는 의미가 더 큼
- improve
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 속어 느낌이나 극적인 변화의 뉘앙스는 약함
- upgrade
- 기능이나 수준을 개선한다는 실용적 의미가 강하며, 보통 타동사로도 많이 쓰임
- revamp
- 디자인이나 구조를 새롭게 고친다는 의미가 강하고 계획적인 개선을 암시함
반의어
- let yourself go
- 자기 관리를 소홀히 해서 외모나 건강 상태가 나빠지다는 의미
- go downhill
- 상태나 질이 전반적으로 악화되다는 뜻으로, 외모뿐 아니라 상황에도 넓게 쓰임
- deteriorate
- 상태나 품질이 점차 나빠진다는 격식 있는 표현
- decline
- 수준, 성과, 상태가 떨어진다는 비교적 중립적인 표현