LC·Dict

go bye-bye

숙어B2informal
/ɡoʊ ˈbaɪˌbaɪ//ɡəʊ ˈbaɪˌbaɪ/

떠나거나 사라지다; 없어져 버리다

phrase

  1. 1

    사람이 떠나거나, 어떤 것이 사라지거나 없어지거나 망가지다B2

    to leave or go away; to disappear, be lost, be destroyed, or stop existing

    • If you forget to save the file, all your work might go bye-bye.

      파일을 저장하는 걸 잊으면 네 작업물이 전부 날아가 버릴 수도 있어.

    • After the rent increase, most of my paycheck went bye-bye.

      집세가 오른 뒤로는 월급의 대부분이 순식간에 사라져 버렸다.

    • Say goodbye to Grandma—we're going bye-bye now.

      할머니께 인사해. 우리 이제 갈 거야.

뉘앙스 · 쓰임

“disappear”는 중립적으로 ‘사라지다’라는 뜻이고, “be gone”은 단순히 ‘없어지다/가 버리다’에 가깝습니다. “go bye-bye”는 더 유치하고 장난스러우며, 성인이 쓰면 ‘홀라당 없어져 버렸다’처럼 가볍게 비꼬거나 우스꽝스럽게 말하는 뉘앙스가 있습니다.

매우 비격식적이고 약간 유아적인 표현이므로 공식 문서, 비즈니스 보고서, 진지한 위로 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 성인이 사람에게 직접 쓰면 상대를 어린아이처럼 대하는 느낌이 들어 무례하게 들릴 수 있습니다. 사물이나 돈, 기회가 없어졌다는 뜻으로는 농담이나 풍자처럼 자연스럽게 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

disappear
가장 중립적인 표현으로, 유치하거나 장난스러운 느낌이 없다.
be gone
단순히 ‘없다/사라졌다’는 뜻으로, “go bye-bye”보다 덜 장난스럽다.
vanish
갑자기 또는 완전히 사라진다는 느낌이 강하며, 문어적이거나 극적인 느낌이 날 수 있다.
go away
사람이나 문제가 떠나거나 사라진다는 일반적 표현으로, 유아적인 느낌이 없다.

반의어

remain
사라지지 않고 그대로 남아 있다는 뜻의 중립적 표현이다.
stay
떠나지 않고 머무른다는 뜻으로, 사람이나 상태에 자주 쓴다.
come back
사라졌거나 떠났던 것이 다시 돌아온다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]“bye-bye”는 “goodbye”를 아이들이 말하기 쉽게 반복한 유아어에서 나온 표현입니다. 여기에 동사 “go”가 붙어 ‘안녕 하고 가다’라는 뜻이 되었고, 현대 구어에서는 사람이 떠나는 것뿐 아니라 돈, 데이터, 기회 등이 없어지는 것을 장난스럽게 표현할 때도 쓰입니다.

💡 무언가가 손을 흔들며 ‘bye-bye!’ 하고 사라지는 장면을 떠올리면 ‘없어져 버리다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

go bye-bye 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전