Go forth and multiply
숙어C1informal번식하거나 자손을 많이 낳으라는 성서적·익살스러운 표현
phrase
- 1
가서 번성하라 — 사람이나 동물에게 자손을 많이 낳거나 번식하라는 뜻으로 쓰는 성서적·익살스러운 표현C1
used, often humorously or in a biblical style, to tell people or animals to reproduce or have many descendants
The farmer released the rabbits into the field and joked, ‘Go forth and multiply.’
농부는 토끼들을 들판에 풀어 주며 ‘가서 번식해라’라고 농담했다.
After the wedding, his grandfather raised a glass and said, ‘Go forth and multiply!’
결혼식 후 그의 할아버지는 잔을 들고 ‘가서 자손을 많이 낳아라!’라고 말했다.
- 2
꺼져라, 꺼져 버려라 — 영국식 영어에서, 누군가에게 ‘꺼져라’라고 말하는 것을 완곡하고 익살스럽게 돌려 표현한 말C2
in British English, used humorously as a euphemistic way of telling someone to go away, especially instead of a very rude expression
When the salesman knocked for the third time, Tom muttered, ‘Oh, go forth and multiply.’
그 판매원이 세 번째로 문을 두드리자 톰은 ‘아, 그냥 꺼져’라고 중얼거렸다.
She smiled sweetly and told him to go forth and multiply.
그녀는 상냥하게 웃으며 그에게 꺼지라고 완곡하게 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘have children’이나 ‘reproduce’보다 훨씬 문어적이고 성서적이며, 보통은 익살스럽거나 과장된 느낌이 있습니다. ‘be fruitful and multiply’는 더 직접적으로 성경 구절을 떠올리게 하는 표현이고, ‘go forth and multiply’는 현대 구어에서 농담이나 빈정거림으로도 쓰입니다.
일상적인 지시로는 잘 쓰지 않으며, 고풍스럽고 장난스러운 말투를 만들 때 적합합니다. 사람에게 직접 쓰면 아이를 낳으라는 말처럼 들려 무례하거나 사적인 간섭으로 받아들여질 수 있습니다. 영국식 맥락에서는 ‘fuck off’를 완곡하게 돌려 말하는 표현으로 해석될 수 있으므로 공식적 상황이나 모르는 사람에게는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be fruitful and multiply
- 성경 구절에 더 가까운 표현으로, 더 엄숙하고 종교적인 느낌이 강합니다.
- reproduce
- 생물학적이고 중립적인 단어로, 농담이나 성서적 뉘앙스가 없습니다.
- have children
- 사람에게 쓰는 가장 평범하고 직접적인 표현입니다.
- go away
- 가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 욕설의 느낌은 거의 없습니다.
- get lost
- 무례하고 짜증 섞인 표현이지만, ‘fuck off’보다는 덜 노골적입니다.
- fuck off
- 매우 무례한 욕설이며, ‘go forth and multiply’가 완곡하게 피하려는 원래 표현입니다.
반의어
- die out
- 종족이나 가문 등이 번식하지 못해 사라진다는 뜻입니다.
- remain childless
- 자녀가 없는 상태로 남는다는 뜻으로, 사람에게 쓰이는 표현입니다.
- come here
- 상대에게 가까이 오라고 하는 반대 의미의 직접적인 표현입니다.
- stay
- 가 버리지 말고 머무르라는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]성경 창세기의 ‘Be fruitful and multiply’라는 구절과 관련된 표현입니다. ‘go forth’는 ‘앞으로 나아가다’라는 고풍스러운 표현이고, ‘multiply’는 ‘증가하다, 번식하다’라는 뜻입니다. 현대에는 성서적 울림 때문에 일부러 과장되거나 익살스러운 말투로 쓰입니다.
💡 ‘forth’는 앞으로, ‘multiply’는 곱하다·늘어나다이므로 ‘앞으로 나아가 수를 늘려라’라고 떠올리면 됩니다.