LC·Dict

go kaflooey

숙어C1informal
US/ɡoʊ kəˈfluːi/UK/ɡəʊ kəˈfluːi/

갑자기 고장 나거나 완전히 엉망이 되다

phrase

  1. 1

    기계, 계획, 시스템, 상황 등이 갑자기 고장 나거나 완전히 실패하다C1

    to suddenly stop working, fail completely, or become a mess

    • The printer went kaflooey right before the meeting.

      회의 직전에 프린터가 갑자기 고장 나 버렸다.

    • Our travel plans went kaflooey when the airline canceled all the flights.

      항공사가 모든 항공편을 취소하면서 우리의 여행 계획은 완전히 엉망이 됐다.

뉘앙스 · 쓰임

“break down”은 비교적 중립적으로 ‘고장 나다’라는 뜻이고, “go wrong”은 폭넓게 ‘문제가 생기다’를 뜻합니다. “go kaflooey”는 더 구어적이고 장난스럽거나 과장된 느낌이 있으며, 갑작스럽고 완전한 실패를 강조합니다. “explode”처럼 실제 폭발을 반드시 뜻하지는 않지만, ‘펑 하고 망가진’ 듯한 인상을 줍니다.

격식 있는 문서, 비즈니스 보고서, 학술적 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 실제 폭발이나 안전사고를 정확히 말해야 할 때는 “explode”, “malfunction”, “fail”처럼 구체적인 단어를 쓰는 편이 낫습니다. 철자 변형이 많으므로, 학습자라면 가장 흔한 형태 중 하나인 “go kablooey”도 함께 알아두면 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

break down
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 특히 기계나 차량이 고장 날 때 자주 씁니다.
go wrong
문제가 생기거나 일이 잘못되다는 넓은 의미이며, “go kaflooey”보다 덜 장난스럽고 덜 과장됩니다.
fall apart
계획, 관계, 상황 등이 서서히 또는 완전히 무너지는 느낌이 강합니다.
go haywire
기계나 시스템이 통제 불능으로 이상하게 작동한다는 뉘앙스가 있습니다.
go kablooey
거의 같은 뜻의 더 흔한 철자 변형으로, 의성어적이고 비격식적입니다.

반의어

work properly
기계나 시스템이 정상적으로 작동한다는 뜻의 중립적 표현입니다.
go smoothly
일이나 계획이 문제없이 순조롭게 진행된다는 뜻입니다.
succeed
실패하지 않고 목적을 달성한다는 가장 일반적인 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“kaflooey”는 20세기 초 북미 영어에서 쓰이기 시작한 것으로 보이는 의성어적·만화적 표현입니다. ‘펑’, ‘와장창’, ‘완전히 망함’ 같은 소리와 느낌을 흉내 내며, “kablooey”와 같은 변형 철자와 함께 사용됩니다. 정확한 어원은 확실하지 않지만, 갑작스러운 폭발이나 붕괴를 익살스럽게 나타내는 소리말에서 발전한 표현으로 이해됩니다.

💡 “ka-FLOO-ey”라는 소리가 무언가가 ‘펑!’ 하고 망가지는 만화 장면처럼 들린다고 떠올리면 쉽습니다. “go + kaflooey”를 ‘일이 카플루이 상태로 가다 = 갑자기 망하다’로 기억하세요.