LC·Dict

go·mer

C2slang
US/ˈɡoʊmər/UK/ˈɡəʊmə/드물게 쓰임

미국식 속어로 ‘멍청하거나 어수룩한 사람’; 의학 속어로는 환자를 낮춰 부르는 말

noun명사

  1. 1

    멍청이, 얼간이멍청하거나 어수룩하고 서투른 사람C2general

    a foolish, awkward, or naive person

    • Don't be a gomer; check the address before you leave.

      멍청하게 굴지 말고 떠나기 전에 주소를 확인해.

    • The comedy's hero was a sweet, harmless gomer.

      그 코미디의 주인공은 착하고 해롭지 않은 어수룩한 인물이었다.

    유의어fool, simpleton, idiot

    반의어genius

  2. 2

    어리숙한 신참, 풋내기 훈련병군대나 훈련 과정의 신참, 특히 어리숙하다고 여겨지는 훈련생C2military

    a new recruit, cadet, or trainee, especially one viewed as naive or awkward

    • The instructor treated each new cadet like a gomer.

      그 교관은 새 사관 후보생들을 하나하나 어리숙한 신참처럼 대했다.

    • By week three, the gomers knew how to march.

      셋째 주가 되자 그 신참들도 행군하는 법을 알게 되었다.

    유의어recruit, rookie, trainee

    반의어veteran

  3. 3

    골칫거리 환자의료진이 치료하기 어렵거나 귀찮다고 여기는 환자를 낮춰 부르는 말C2medical

    a patient, especially an elderly or chronically ill one, regarded by medical staff as unwanted or difficult to treat

    • The consultant warned students never to label an elderly patient a gomer.

      그 전문의는 학생들에게 노인 환자를 절대 gomer라고 부르지 말라고 경고했다.

    • In the novel, gomer shows how cruel hospital slang can be.

      그 소설에서 gomer라는 말은 병원 속어가 얼마나 잔인할 수 있는지 보여 준다.

뉘앙스 · 쓰임

fool보다 더 구어적이고 미국적인 느낌이 강하며, 때로는 ‘촌스럽고 어수룩한 사람’이라는 뉘앙스가 있습니다. rookie나 recruit는 중립적으로 ‘신참’을 뜻하지만, gomer는 상대를 깔보는 느낌이 섞입니다. 의학 속어로 쓰일 때는 patient의 중립적 표현과 달리 매우 모욕적이고 비전문적인 말입니다.

일상 대화에서도 무례하게 들릴 수 있는 속어입니다. 특히 의료 맥락에서 환자를 gomer라고 부르는 것은 비하적이고 비윤리적으로 받아들여질 수 있으므로 사용하지 않는 것이 좋습니다. 학습자는 의미를 알아두되 직접 사용은 피하는 편이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

fool
더 일반적인 말이며, gomer보다 지역색이 덜하다.
simpleton
다소 옛스럽고 문어적인 느낌이 있다.
idiot
더 직접적이고 강한 모욕 표현이다.
recruit
중립적인 표현으로, 비하의 뉘앙스가 없다.
rookie
비공식적이지만 gomer보다 덜 모욕적이다.
trainee
훈련받는 사람을 뜻하는 중립적 표현이다.
chronic patient
장기 질환 환자를 뜻하는 중립적 표현으로, gomer의 비하적 뉘앙스가 없다.
frequent flyer
반복적으로 병원이나 응급실을 찾는 환자를 가리키는 의료 속어로, 역시 무례하게 들릴 수 있다.

반의어

genius
지적으로 매우 뛰어난 사람을 뜻한다.
veteran
경험이 많은 사람이나 숙련자를 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a total gomer완전히 어수룩한 사람
  • new gomers새로 들어온 어수룩한 신참들
  • medical slang like gomergomer 같은 의료계 속어

verb+noun

  • call someone a gomer누군가를 gomer라고 부르다

어원 · 암기 팁

[English]일반 속어 의미는 미국 TV 인물 이름 Gomer Pyle의 영향과 관련해 설명되는 경우가 많습니다. 의학 속어 의미는 흔히 “Get Out of My Emergency Room”의 머리글자어 G.O.M.E.R.로 풀이됩니다.

일반 의미에서는 단일 형태소로 볼 수 있으며, 의학 속어에서는 G.O.M.E.R.라는 머리글자어로도 분석됩니다.

💡 ‘고머’라는 어감과 Gomer Pyle이라는 어수룩한 캐릭터 이미지를 연결하면 ‘어수룩한 사람’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.