LC·Dict

grin·go

C2informal
US/ˈɡrɪŋɡoʊ/UK/ˈɡrɪŋɡəʊ/드물게 쓰임

라틴아메리카 등에서 미국인이나 영어권 외국인을 가리키는 말

noun명사

  1. 1

    그링고, 미국인라틴아메리카나 스페인어권에서 미국인, 영어권 외국인, 또는 비히스패닉계 외국인을 가리키는 말C2general

    a foreigner, especially an American or other English-speaking person, in Latin American or Spanish-speaking contexts

    • Some locals called the American backpackers gringos.

      몇몇 현지인들은 그 미국 배낭여행객들을 그링고라고 불렀다.

    • He knew gringo could sound insulting, so he avoided the word.

      그는 그링고라는 말이 모욕적으로 들릴 수 있다는 것을 알아서 그 단어를 피했다.

    유의어foreigner, outsider, American

    반의어local, native

adjective형용사

  1. 1

    그링고의, 미국인의미국인·영어권 외국인·비히스패닉계 사람과 관련된; 그런 사람들을 위한C2general

    relating to, typical of, or intended for gringos; foreign, American, or non-Hispanic in a Latin American context

    • Gringo tourists crowded the beach during the holidays.

      휴가철에는 외국인 관광객들이 해변을 가득 메웠다.

    • The restaurant offers a mild gringo version of the sauce.

      그 식당은 외국인 입맛에 맞춘 순한 버전의 소스를 제공한다.

뉘앙스 · 쓰임

foreigner는 일반적인 ‘외국인’이고, American은 중립적인 ‘미국인’입니다. gringo는 특정 지역·문화적 맥락에서 쓰이며, outsider라는 느낌과 때로는 조롱 또는 반감의 뉘앙스가 함께 올 수 있습니다.

상대방을 직접 gringo라고 부르면 무례하거나 인종·국적에 대한 비하로 받아들여질 수 있습니다. 문학, 영화, 여행 경험을 설명할 때처럼 맥락을 분명히 하여 쓰는 것이 안전합니다. 친한 사이에서 농담처럼 쓰이기도 하지만, 비원어민은 사용을 피하는 편이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

foreigner
가장 일반적이고 중립적인 말로, 특정 지역적·문화적 뉘앙스가 적다.
outsider
공동체에 속하지 않는 사람이라는 느낌이 강하며, 국적보다 소속감의 차이를 강조한다.
American
미국과 관련됨을 중립적으로 나타내며, 비하적 뉘앙스가 없다.
foreign
가장 넓고 중립적인 형용사로, gringo처럼 라틴아메리카 맥락에 한정되지 않는다.
non-Hispanic
인구통계나 사회적 분류에서 쓰이는 비교적 공식적인 표현이다.

반의어

local
그 지역의 것이라는 뜻으로, 외부인 취향이나 외국인 관련이라는 뜻과 대비된다.
native
그곳에서 태어났거나 원래 속한 사람을 뜻하며, 문맥에 따라 민감할 수 있다.
Latin American
라틴아메리카와 관련된 것을 뜻하며, 문맥상 gringo와 대비될 수 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a gringo tourist외국인 관광객
  • an American gringo미국인 외국인
  • gringo accent외국인 억양
  • gringo version외국인 취향에 맞춘 버전

verb+noun

  • call someone a gringo누군가를 그링고라고 부르다

verb+prep+noun

  • sound like a gringo외국인처럼 들리다

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 gringo에서 온 말입니다. 어원은 확실하지 않지만, ‘알아들을 수 없는 말’을 뜻하던 griego, 즉 ‘그리스어/그리스인’에서 발전했다는 설명이 널리 제시됩니다.

단일 어근 gringo로 이루어진 말이며, 영어에서는 명사로 쓰일 때 복수형에 -s를 붙여 gringos가 됩니다.

💡 ‘외국 말이 알아듣기 어렵다’는 뜻에서 영어의 Greek처럼, gringo도 ‘낯선 외국인’을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1849