guard·ian·ship
B2technical법적 후견, 후견인의 보호·책임
noun명사
- 1
후견, 후견인직 — 미성년자나 판단 능력이 제한된 사람을 대신해 돌보고 결정할 수 있는 법적 후견인의 지위나 책임B2〔legal〕
the legal position, authority, or responsibility of a guardian who cares for a child or for someone unable to manage their own affairs
The court granted guardianship of the child to her aunt.
법원은 그 아이의 후견권을 이모에게 부여했다.
He applied for guardianship when his father could no longer manage his finances.
그는 아버지가 더 이상 재정을 관리할 수 없게 되자 후견을 신청했다.
반의어independence
- 2
후견 상태, 보호 관리 — 후견인이나 보호자의 관리·감독 아래 있는 상태B2〔legal〕
the state of being under the care, protection, or supervision of a guardian
The siblings remained under their grandmother's guardianship for three years.
그 남매는 3년 동안 할머니의 후견 아래 있었다.
Children under guardianship may need court approval for major decisions.
후견 아래 있는 아이들은 중요한 결정에 법원 승인이 필요할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
care는 일반적인 돌봄을 뜻하고, protection은 위험으로부터의 보호를 강조합니다. custody는 특히 아이를 실제로 데리고 양육하거나 법적으로 맡는 권리를 말할 때 쓰이며, guardianship은 법원이 인정한 후견인의 지위와 책임을 더 공식적으로 나타냅니다.
법률 문서나 사회복지, 가족법 맥락에서 자주 쓰이는 비교적 공식적인 단어입니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘후견’, ‘법정 후견’, ‘후견인 지위’, ‘보호 책임’ 등으로 번역합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- custody
- 특히 아이를 실제로 맡아 양육하거나 법적으로 데리고 있을 권리를 강조함
- wardship
- 법원이나 후견 제도 아래 보호받는 상태를 가리키는 더 전문적·법률적인 말
- supervision
- 감독·관리의 의미가 강하지만 법적 후견이라는 뜻은 반드시 포함하지 않음
- protection
- 위험이나 피해로부터 지켜 준다는 의미가 중심이며 법적 책임은 덜 강조됨
반의어
- independence
- 후견인의 관리 없이 스스로 결정하고 생활하는 상태를 뜻함
- emancipation
- 특히 미성년자가 법적으로 부모나 후견인의 통제에서 벗어나는 것을 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- legal guardianship법적 후견
- temporary guardianship임시 후견
verb+prep+noun
- apply for guardianship후견을 신청하다
verb+noun
- grant guardianship후견권을 부여하다
prep+noun
- under the guardianship of someone누군가의 후견 아래
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]guardian은 ‘지키다, 보호하다’라는 뜻의 Old French 계열 단어에서 왔고, -ship은 상태·직위·자격을 나타내는 Old English 계열 접미사입니다.
guardian(후견인, 보호자) + -ship(상태·직위·자격)
💡 guardian은 ‘보호자’, -ship은 ‘지위나 상태’이므로 guardianship은 ‘보호자의 지위’, 즉 ‘후견’으로 기억할 수 있습니다.