LC·Dict

hanging out of one's arse

숙어C2slang
US/ˈhæŋɪŋ aʊt əv wʌnz ˈɑrs/UK/ˈhæŋɪŋ aʊt əv wʌnz ˈɑːs/

몹시 지치거나, 특히 술·수면 부족 등으로 몸 상태가 엉망인 상태

phrase

  1. 1

    너무 피곤하거나 숙취·수면 부족·과로 등으로 몸 상태가 매우 나쁜C2

    extremely tired, exhausted, or feeling very unwell, especially because of a hangover, lack of sleep, or overwork

    • I only got two hours' sleep, so I'm hanging out of my arse today.

      두 시간밖에 못 자서 오늘 완전히 녹초야.

    • After that stag party, everyone was hanging out of their arse the next morning.

      그 총각 파티가 끝난 다음 날 아침에는 다들 숙취와 피로로 완전히 맛이 가 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

knackered나 shattered보다 더 거칠고 저속하며, 단순한 피곤함뿐 아니라 숙취·컨디션 난조의 느낌도 강하다. hungover는 술 때문에 아픈 상태를 직접 말하지만, hanging out of one's arse는 술 때문일 수도 있고 과로·수면 부족 등으로 완전히 망가진 상태도 말할 수 있다.

매우 저속한 속어이므로 공식적 글쓰기, 비즈니스 상황, 면접, 고객 응대, 교사나 윗사람과의 대화에서는 쓰지 않는다. 미국 영어 화자에게는 다소 낯설 수 있으며, 미국에서는 arse 대신 ass가 더 흔하지만 이 표현 자체는 영국식 색채가 강하다.

유의어 뉘앙스 비교

knackered
영국식 속어로 ‘몹시 피곤한’이라는 뜻이지만, hanging out of one's arse보다 덜 노골적이다.
shattered
매우 피곤하다는 뜻의 비격식 표현으로, 저속한 느낌은 거의 없다.
wiped out
완전히 지쳤다는 뜻으로 미국·영국 모두에서 쓰이며, 더 중립적이고 덜 저속하다.
rough
몸 상태가 안 좋거나 숙취가 있다는 뜻으로, 피로감보다 컨디션 난조에 초점이 있을 수 있다.
hungover
술을 마신 뒤 숙취가 있다는 직접적인 뜻으로, 원인이 술로 한정된다.

반의어

full of beans
기운이 넘치고 활발하다는 뜻의 비격식 표현이다.
fresh as a daisy
상쾌하고 피곤하지 않다는 뜻으로, 다소 관용적이고 밝은 느낌이다.
well-rested
충분히 쉬어서 피로하지 않다는 비교적 중립적인 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, 영국·아일랜드권의 저속한 구어 표현으로 보인다. 몸이 너무 지쳐 축 늘어진 상태를 신체 하부와 연결해 과장되게 묘사한 표현으로, ‘arse’를 사용해 거칠고 코믹한 효과를 낸다.

💡 몸이 너무 피곤해서 ‘몸속 내용물이 엉덩이 밖으로 축 늘어져 나올 정도’라고 과장해서 말하는 이미지로 기억하면 된다.