have a look
숙어A2US/ˌhæv ə ˈlʊk/
잠깐 보다, 살펴보다
phrase
- 1
뉘앙스 · 쓰임
‘look’은 단순히 ‘보다’라는 동작을 말하고, ‘have a look’은 ‘한번 살펴보다’처럼 가볍고 자연스럽게 제안하거나 요청하는 느낌이 강합니다. ‘examine’은 더 자세하고 공식적인 검토를 뜻하며, ‘inspect’는 결함이나 기준을 확인하는 더 체계적인 조사에 가깝습니다.
뒤에는 보통 ‘at + 대상’을 씁니다: ‘have a look at this’. 명령이나 제안으로 ‘Have a look!’처럼 쓸 수 있으며, 공손하게 말할 때는 ‘Could you have a look at this?’가 자연스럽습니다. 미국 영어에서는 같은 의미로 ‘take a look’이 더 자주 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take a look
- 의미는 거의 같으며, 미국 영어에서 특히 흔하게 쓰입니다.
- look at
- 더 기본적이고 직접적인 표현이며, ‘잠깐 살펴보다’라는 가벼운 제안의 느낌은 덜합니다.
- check
- 정확한지, 문제가 없는지 확인한다는 목적이 더 뚜렷합니다.
- examine
- 더 자세하고 공식적으로 조사하거나 검토한다는 느낌이 강합니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]‘have’가 명사와 결합해 짧은 행동이나 경험을 나타내는 영어식 구조에서 나온 표현입니다. ‘have a look’, ‘have a rest’, ‘have a chat’처럼 동작을 명사화해 부드럽고 일상적으로 말하는 방식입니다.
💡 ‘look을 한 번 가진다’고 상상하면 ‘한번 보다, 살펴보다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다. 특히 ‘have a look at + 대상’ 형태를 통째로 외우면 자연스럽습니다.