hav·er
C2dialectal스코틀랜드·북잉글랜드 방언으로 ‘헛소리하다’ 또는 ‘망설이다’라는 뜻의 동사
verb동사
- 1
헛소리하다, 지껄이다 — 헛소리하다; 쓸데없거나 말도 안 되는 말을 지껄이다C2〔general〕
to talk foolishly, idly, or nonsensically; to babble
Stop havering and answer the question.
헛소리 그만하고 질문에 대답해.
He was havering on about a secret plan.
그는 비밀 계획에 대해 쓸데없이 주절거리고 있었다.
유의어babble, talk nonsense, ramble
- 2
망설이다, 우물쭈물하다 — 망설이다; 결정을 못 하고 우물쭈물하다C2〔general〕
to hesitate, waver, or be indecisive
She havered for a moment before choosing the blue coat.
그녀는 파란 코트를 고르기 전에 잠시 망설였다.
They havered over the price until the deal collapsed.
그들은 가격을 두고 우물쭈물하다가 결국 거래가 깨졌다.
반의어decide, act decisively
뉘앙스 · 쓰임
babble이나 talk nonsense보다 지역색이 훨씬 강하며, 특히 스코틀랜드식 표현으로 들릴 수 있습니다. dither나 hesitate와 비슷하게 ‘망설이다’라는 뜻으로도 쓰이지만, 역시 표준 영어보다는 방언적 느낌이 납니다.
영국 밖, 특히 미국 영어 화자에게는 낯설 수 있습니다. 격식 있는 글이나 국제적인 의사소통에서는 talk nonsense, babble, hesitate, dither 같은 더 일반적인 표현을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- babble
- 말이 빠르거나 알아듣기 어렵게 계속 지껄인다는 느낌이 강합니다.
- talk nonsense
- 가장 일반적이고 지역색이 없는 표현입니다.
- ramble
- 두서없이 길게 말한다는 뜻으로, 반드시 ‘말도 안 된다’는 뜻은 아닙니다.
- hesitate
- 가장 일반적인 표현으로, 지역색이 없습니다.
- dither
- 사소한 일에도 결정을 못 하고 안절부절못한다는 느낌이 있습니다.
- waver
- 의견이나 결심이 흔들린다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- speak clearly
- 분명하고 조리 있게 말한다는 뜻입니다.
- make sense
- 말이나 설명이 이치에 맞고 이해된다는 뜻입니다.
- decide
- 망설임을 끝내고 결정을 내린다는 뜻입니다.
- act decisively
- 단호하고 빠르게 행동한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+gerund
- stop havering헛소리 그만하다; 우물쭈물 그만하다
verb+particle+preposition
- haver on about something~에 대해 쓸데없이 계속 지껄이다
verb+prep+noun
- haver over a decision결정을 두고 망설이다
- haver for a moment잠시 망설이다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않습니다. 스코틀랜드 영어와 스코트어에서 전해진 방언적 동사로, ‘헛소리하다’ 또는 ‘망설이다’의 뜻으로 쓰여 왔습니다.
현대 영어에서는 뚜렷하게 나눌 수 없는 단일어로 보는 것이 자연스럽습니다.
💡 haver가 hesitate와 비슷하게 h로 시작한다고 기억하면 ‘망설이다’의 뜻을 떠올리기 쉽고, 스코틀랜드 노래 가사에 나오는 단어로 기억하면 ‘헛소리하다’의 뜻도 함께 익힐 수 있습니다.