heap on
구동사B2무엇을 많이 쌓아 올리거나, 칭찬·비난·부담 등을 많이 쏟아붓다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
퍼붓다, 잔뜩 가하다 — 칭찬, 비난, 압박, 일 등을 어떤 사람에게 많이 주거나 가하다B2
to give, express, or impose a large amount of praise, blame, criticism, pressure, work, etc. on someone
The reviewers heaped praise on her first novel.
평론가들은 그녀의 첫 소설에 찬사를 아끼지 않았다.
The new policy has heaped extra pressure on small businesses.
그 새로운 정책은 소상공인들에게 추가적인 압박을 많이 가했다.
유의어pile on, shower with, load with
뉘앙스 · 쓰임
pile on과 비슷하지만 heap on은 ‘많이 쌓아 올리다’라는 이미지가 더 뚜렷하고, praise, criticism, blame 같은 추상명사와 잘 어울립니다. load with는 부담이나 물건을 지운다는 느낌이 강하고, shower with는 주로 칭찬·선물 등을 풍성하게 준다는 긍정적인 뉘앙스가 강합니다.
일상적·문어적 맥락 모두에서 쓸 수 있지만, praise, criticism, blame, pressure, work 같은 추상명사와 함께 쓰일 때는 다소 표현력이 있는 말입니다. ‘heap praise on someone’, ‘heap criticism on someone’, ‘heap more pressure on someone’ 같은 형태가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pile on
- 압박·비난·일 등이 계속 더해지는 느낌이 강하며, 구어적으로도 매우 흔합니다.
- load onto
- 차량이나 표면에 싣거나 올린다는 실제 운반의 느낌이 더 강합니다.
- shower with
- 주로 칭찬, 선물, 관심 등을 풍성하게 준다는 긍정적인 의미로 쓰입니다.
- load with
- 책임·업무·부담을 많이 지운다는 의미가 강합니다.