heart·less·ly
B2/ˈhɑːrtləsli//ˈhɑːtləsli/드물게 쓰임
동정심 없이 매정하게, 무정하게
adverb부사
- 1
매정하게, 무정하게 — 동정심이나 인정 없이 매정하게; 무정하게B2〔general〕
in a cruel or unkind way, without pity, sympathy, or compassion
He heartlessly ignored her request for help.
그는 도움을 청하는 그녀의 부탁을 매정하게 무시했다.
The company heartlessly dismissed workers just before the holidays.
그 회사는 명절 직전에 직원들을 무정하게 해고했다.
뉘앙스 · 쓰임
cruelly는 잔인함 자체를 넓게 나타내고, ruthlessly는 목표를 위해 냉혹하게 밀어붙이는 느낌이 강합니다. heartlessly는 특히 ‘마음이 없는 것처럼’ 동정심이나 인간적인 따뜻함이 부족하다는 점을 강조합니다.
비판적이고 감정이 실린 표현이므로 사람의 행동을 평가할 때 주로 씁니다. 일상 대화에서도 가능하지만 다소 문어적이거나 극적인 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cruelly
- 상대에게 고통을 주는 잔인함을 더 넓게 나타냅니다.
- mercilessly
- 자비를 전혀 보이지 않는다는 점을 더 강하게 강조합니다.
- callously
- 남의 고통에 무감각하고 냉담하다는 느낌이 강합니다.
반의어
- kindly
- 친절하고 배려하는 태도를 나타냅니다.
- compassionately
- 상대의 고통을 이해하고 동정심을 가지고 행동한다는 뜻입니다.
- mercifully
- 처벌이나 고통을 줄여 주는 자비로운 태도를 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- act heartlessly매정하게 행동하다
- behave heartlessly무정하게 처신하다
verb+noun+adv
- treat someone heartlessly누군가를 매정하게 대하다
adv+verb+noun
- heartlessly ignore someone누군가를 무정하게 무시하다
어원 · 암기 팁
[Old English]heartlessly는 형용사 heartless에 부사를 만드는 접미사 -ly가 붙은 말입니다. heart는 고대 영어 heorte에서 왔고, -less는 ‘~이 없는’이라는 뜻을 더합니다.
heart(마음, 심장) + -less(~이 없는) + -ly(부사 접미사)
💡 heart가 ‘마음’이고 -less가 ‘없는’이므로, heartlessly는 ‘마음 없이’ 즉 ‘매정하게’라고 기억할 수 있습니다.