high voltage
숙어B2매우 강렬하고 흥분되거나 긴장감이 높은
phrase
- 1
공연·행사·상황 등이 매우 활기차고 흥분되며 강렬한B2
very energetic, exciting, and powerful in effect
The band gave a high-voltage performance that kept the crowd on its feet.
그 밴드는 관중을 계속 일어서 있게 할 만큼 에너지 넘치는 강렬한 공연을 했다.
It was a high-voltage football match from the first whistle to the last.
그 축구 경기는 시작부터 끝까지 긴장감 넘치고 흥미진진했다.
- 2
감정적 긴장, 갈등, 위험, 성적 매력 등이 강하게 느껴지는C1
full of strong emotional tension, conflict, danger, or attraction
The debate turned into a high-voltage confrontation between the two candidates.
그 토론은 두 후보 간의 팽팽하고 격렬한 대립으로 변했다.
Their scenes together have a high-voltage chemistry that makes the drama addictive.
그들이 함께 나오는 장면에는 강렬한 케미와 긴장감이 있어서 드라마에 빠져들게 만든다.
뉘앙스 · 쓰임
‘exciting’보다 더 강하고 생생한 느낌이며, 전기처럼 사람을 자극하거나 긴장시키는 이미지를 줍니다. ‘intense’는 강도나 심각성에 초점이 있고, ‘high-energy’는 활기와 속도에 더 초점이 있으며, ‘high-voltage’는 흥분·위험·긴장·매력까지 함께 암시할 수 있습니다.
문자 그대로 전기·공학 문맥에서도 쓰이므로, 비유적 의미인지 문맥으로 판단해야 합니다. 명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 보통 ‘a high-voltage performance’, ‘high-voltage drama’처럼 하이픈을 붙입니다. 사람에게 직접 쓸 수는 있지만, 지나치게 강렬하거나 성적 긴장감이 있다는 뉘앙스가 생길 수 있으므로 공식적인 칭찬에서는 주의가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- electrifying
- 관중이나 사람을 강하게 흥분시키는 효과에 더 초점이 있음
- high-energy
- 활기와 빠른 움직임에 초점이 있으며, 위험하거나 긴장된 느낌은 덜함
- dynamic
- 역동적이라는 뜻으로 더 일반적이고 중립적임
- charged
- 감정·정치·성적 긴장감이 가득하다는 뜻으로, ‘high-voltage’보다 더 넓게 쓰임
- intense
- 강도나 심각성 자체에 초점이 있고, 전기적·자극적 이미지는 약함
- explosive
- 곧 폭발할 듯한 갈등이나 위험을 더 강하게 암시함
반의어
- low-key
- 조용하고 절제된 분위기를 나타냄
- subdued
- 감정이나 에너지가 낮고 차분한 느낌
- calm
- 긴장이나 흥분이 없는 평온한 상태
- flat
- 재미나 감정적 에너지가 부족하다는 부정적 느낌
어원 · 암기 팁
[English]‘voltage’는 전기적 전위차를 뜻하는 말로, ‘volt’에서 파생되었습니다. ‘high voltage’는 문자 그대로 위험할 만큼 높은 전압을 뜻하는 기술 용어였고, 이후 전기가 주는 강한 힘·자극·위험의 이미지에서 비유적으로 ‘강렬하고 흥분되는’이라는 의미가 생겼습니다.
💡 고전압 전선에 가까이 가면 위험하고 강한 에너지가 느껴진다고 상상하면 됩니다. 그래서 ‘high-voltage performance’는 전기처럼 관객을 찌릿하게 만드는 공연이라는 이미지로 기억할 수 있습니다.