LC·Dict

high-souled

C2literary
US/ˌhaɪˈsoʊld/UK/ˌhaɪˈsəʊld/드물게 쓰임

고결하고 숭고한 정신을 지닌

adjective형용사

  1. 1

    고매한, 고결한도덕적으로 고결하고 숭고한 정신이나 성품을 지닌C2general

    having a noble, generous, and morally elevated spirit or character

    • The poem celebrates a high-souled hero who forgives his enemies.

      그 시는 적들을 용서하는 고결한 영웅을 찬미한다.

    • She seemed high-souled in her refusal to profit from another person's misery.

      그녀는 다른 사람의 불행으로 이익을 얻기를 거부한 점에서 고결해 보였다.

뉘앙스 · 쓰임

noble은 가장 일반적인 ‘고귀한/고결한’ 표현이고, magnanimous는 특히 관대하고 도량이 넓다는 뜻이 강합니다. high-minded는 높은 도덕적 원칙을 강조하지만 때로는 현실감이 부족하다는 뉘앙스를 가질 수 있습니다. high-souled는 더 문학적이고 찬양하는 느낌이 강해, 사람의 ‘영혼’이나 정신적 품격이 높다는 인상을 줍니다.

현대 영어에서는 매우 드문 문어체 표현입니다. 일상 대화에서 쓰면 고풍스럽거나 시적인 느낌이 날 수 있으므로, 보통은 noble, generous, honorable, morally admirable 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 역사소설, 추도문, 문학 비평, 영웅적 인물 묘사에는 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

noble
가장 일반적으로 ‘고귀한, 고결한’을 뜻하며 high-souled보다 덜 문어적입니다.
magnanimous
특히 관대하고 도량이 넓다는 의미가 강합니다.
high-minded
높은 도덕적 원칙과 이상을 강조하지만, 문맥에 따라 현실감이 부족하다는 뉘앙스도 가능합니다.
honorable
명예롭고 정직하게 행동한다는 실제 행위의 도덕성을 더 강조합니다.

반의어

base
도덕적으로 저열하고 천하다는 뜻의 문어적 표현입니다.
ignoble
고귀하지 못하고 비열하다는 뜻으로, high-souled의 직접적인 반대에 가깝습니다.
mean-spirited
마음이 좁고 비열하며 남에게 불친절하다는 일상적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a high-souled hero고결한 영웅
  • a high-souled character고결한 인물
  • high-souled ideals숭고한 이상
  • high-souled generosity고결한 관대함
  • a high-souled refusal고결한 거부

어원 · 암기 팁

[Old English/Germanic]high와 souled가 결합한 영어 복합 형용사입니다. high는 ‘높은’, soul은 ‘영혼·정신’을 뜻하며, 전체적으로 ‘영혼이나 정신이 높은’이라는 비유적 의미가 되었습니다.

high(높은) + soul(영혼, 정신) + -ed(…을 지닌) → ‘높은 정신을 지닌’

💡 ‘high soul’을 떠올리면, 마음이나 영혼의 수준이 높아 ‘고결한’ 사람이라는 뜻으로 기억할 수 있습니다.