LC·Dict

Hire out

구동사B2
US/ˌhaɪr ˈaʊt/UK/ˌhaɪə ˈaʊt/보통

물건을 돈을 받고 빌려주거나, 자신을 고용되도록 내놓다

phrasal verb구동사

  1. 1

    임대하다, 대여하다물건, 장비, 공간 등을 돈을 받고 남에게 빌려주다B2

    to allow someone to use something for a period of time in exchange for money

    • The company hires out bikes to tourists in the summer.

      그 회사는 여름에 관광객들에게 자전거를 빌려준다.

    • We hired the hall out for weddings and private parties.

      우리는 결혼식과 개인 파티용으로 그 홀을 대여해 주었다.

    유의어rent out, lease out

    반의어hire, rent

  2. 2

    품을 팔다, 고용되어 일하다일이나 서비스를 제공하기 위해 자신을 고용되도록 내놓다C1

    to make yourself available to be employed, especially temporarily or to provide a particular service

    • After leaving the army, he hired himself out as a security consultant.

      군대를 떠난 뒤 그는 보안 컨설턴트로 자신을 고용하도록 내놓았다.

    • Some local guides hire out to visitors during the festival.

      축제 기간에는 일부 현지 가이드들이 방문객들에게 임시로 고용되어 일한다.

뉘앙스 · 쓰임

rent out과 매우 비슷하지만, hire out은 영국 영어에서 장비·차량·서비스를 빌려준다는 느낌으로 더 자연스러운 경우가 많습니다. 미국 영어에서는 물건을 빌려준다는 뜻으로 rent out이 더 일반적입니다. lease out은 더 장기적이고 공식적인 임대 계약의 느낌이 강합니다.

주로 사업체가 장비, 차량, 방, 의상 등을 유료로 대여해 줄 때 쓰입니다. 영국 영어에서는 hire out a car, hire out equipment처럼 자연스럽지만, 미국 영어에서는 rent out이 더 흔합니다. 사람에게 쓸 때는 hire yourself out as/to 형태가 흔하며, 약간 임시직·프리랜서로 일한다는 뉘앙스가 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

rent out
가장 일반적인 표현이며, 특히 미국 영어에서 물건이나 부동산을 빌려줄 때 더 흔하다.
lease out
보통 더 장기적이고 공식적인 임대 계약을 가리킨다.
work freelance
고용주에게 종속되지 않고 독립적으로 일한다는 점이 더 강조된다.
offer one's services
더 격식 있거나 완곡한 표현으로, 서비스를 제공하겠다고 제안하는 느낌이다.

반의어

hire
영국 영어에서 자신이 돈을 내고 물건을 빌리는 쪽의 의미가 될 수 있다.
rent
문맥에 따라 돈을 내고 빌리거나, 돈을 받고 빌려주는 양쪽 의미가 가능하다.
employ
자신이 고용되는 것이 아니라 다른 사람을 고용하는 입장을 나타낸다.
retire
일을 하겠다고 나서는 것이 아니라 직업 활동을 그만두는 의미이다.