Hop to it
숙어B2informal서둘러 시작해라, 빨리 움직여라
phrase
- 1
어떤 일을 즉시 시작하거나 더 빨리 하라고 말하는 표현B2
used to tell someone to start doing something at once or to move more quickly
We have guests arriving in ten minutes, so hop to it!
손님들이 10분 뒤에 도착하니까 빨리 움직여!
If you want to finish before lunch, you'd better hop to it.
점심 전에 끝내고 싶으면 서둘러 시작하는 게 좋겠어.
뉘앙스 · 쓰임
‘Hurry up’보다 조금 더 명령적이고 행동을 바로 시작하라는 느낌이 강합니다. ‘Get moving’과 비슷하지만 ‘hop to it’은 약간 구식이거나 장난스러운 어감이 날 수 있습니다. 정중한 부탁에는 ‘Could you get started right away?’처럼 완곡한 표현이 더 적절합니다.
대부분 명령문으로 쓰이며, 격식 있는 비즈니스 이메일이나 윗사람에게 직접 말할 때는 무례하게 들릴 수 있습니다. 친한 사이에서 농담처럼 쓰거나, 부모·교사·상사처럼 지시할 수 있는 위치에서 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hurry up
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 속도를 내라는 뜻입니다.
- get moving
- 몸을 움직여 시작하라는 느낌이 강하며, ‘hop to it’과 비슷하게 구어적입니다.
- get cracking
- 특히 일을 본격적으로 시작하라는 뜻이며 영국 영어에서 비교적 자주 들립니다.
- get a move on
- 빨리 움직이라는 뜻의 비격식 표현으로, 약간 재촉하는 어감이 있습니다.
반의어
- take your time
- 서두르지 말고 천천히 하라는 반대 의미입니다.
- slow down
- 속도를 줄이라는 뜻으로, 행동을 재촉하는 ‘hop to it’과 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘hop’은 ‘깡충 뛰다’라는 뜻으로, 재빠르게 움직이는 이미지를 줍니다. 여기서 ‘hop to it’은 말 그대로 어떤 일 쪽으로 빨리 뛰어가듯 즉시 행동하라는 의미로 발전했습니다. 19세기 이후 구어체 명령 표현으로 널리 쓰인 것으로 알려져 있습니다.
💡 토끼가 ‘깡충(hop)’ 뛰어 바로 일을 하러 가는 모습을 떠올리면 ‘빨리 시작해!’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.