Hot diggety
숙어C1informal/ˌhɑːt ˈdɪɡəti//ˌhɒt ˈdɪɡəti/
기쁨이나 흥분을 나타내는 감탄사
phrase
- 1
뉘앙스 · 쓰임
‘hooray’나 ‘yippee’처럼 기쁨을 나타내지만, 더 익살스럽고 미국식 복고풍 느낌이 납니다. ‘great!’나 ‘awesome!’보다 덜 현대적이고, 일부러 우스꽝스럽게 말할 때 잘 어울립니다.
매우 격식 없는 감탄사이므로 비즈니스 문서나 공식 발표에는 적절하지 않습니다. 현대 영어에서는 약간 구식이거나 장난스러운 표현으로 들릴 수 있으므로, 자연스럽게 쓰려면 농담조나 밝은 분위기에서 사용하는 것이 좋습니다. 철자는 ‘hot diggity’가 더 일반적이며, ‘hot diggety’는 변이형으로 볼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hooray
- 기쁨을 나타내는 더 일반적이고 중립적인 감탄사입니다.
- yippee
- 어린아이처럼 신나고 들뜬 느낌이 더 강합니다.
- hot diggity dog
- 같은 계열의 더 길고 더 익살스러운 표현이며, 더 흔하게 인식됩니다.
- great
- 현대 일상어에서 훨씬 흔하고 덜 장난스럽습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]미국 영어 감탄사 ‘hot dog!’에서 발전한 장난스러운 변형으로 여겨집니다. ‘diggity’ 또는 ‘diggety’는 특별한 어원적 의미가 뚜렷하지 않은 리듬감 있는 소리이며, ‘hot diggity dog’ 형태가 널리 알려졌습니다. 1950년대 Perry Como의 노래 ‘Hot Diggity (Dog Ziggity Boom)’가 이 표현의 대중적 인지도를 높이는 데 영향을 주었습니다.
💡 좋은 일이 생겨서 ‘hot dog!’ 하고 외치다가 더 신나게 ‘hot diggity!’라고 리듬을 붙인다고 기억하면 됩니다.