ig·no·min·y
C2formal격식체로, 공개적인 불명예나 치욕
noun명사
- 1
치욕, 불명예, 망신 — 공개적으로 당하는 깊은 불명예, 치욕, 망신C2〔general〕
public shame, disgrace, or dishonor
The minister resigned in ignominy after the scandal became public.
그 장관은 스캔들이 공개된 뒤 치욕 속에 사임했다.
The team suffered the ignominy of losing every match.
그 팀은 모든 경기에서 지는 치욕을 겪었다.
- 2
치욕거리, 모욕적인 경험 — 사람을 치욕스럽게 하거나 모욕감을 주는 일이나 경험C2〔general〕
a humiliating or disgraceful act, event, or experience
The memoir describes the small ignominies of life in prison.
그 회고록은 감옥 생활의 사소한 치욕들을 묘사한다.
He endured many ignominies before his reputation was restored.
그는 명예가 회복되기 전까지 많은 굴욕적인 일을 견뎠다.
유의어indignity, humiliation
뉘앙스 · 쓰임
“shame”은 일반적인 ‘부끄러움’이나 ‘수치’를 넓게 가리키고, “disgrace”는 명예나 평판의 추락을 더 직접적으로 말합니다. “humiliation”은 모욕을 당해 느끼는 굴욕감에 초점이 있습니다. “ignominy”는 이들보다 훨씬 격식적이고 문어적이며, 공개적이고 심각한 불명예의 느낌이 강합니다.
격식적이고 다소 문학적인 단어이므로 일상 대화에서는 “shame,” “disgrace,” “humiliation”이 더 자연스러운 경우가 많습니다. 정치인, 군대, 왕조, 기업, 스포츠팀 등의 공개적인 몰락이나 치욕적 패배를 묘사할 때 잘 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disgrace
- 가장 가까운 말로, 명예나 평판의 추락을 더 일반적으로 표현한다.
- dishonor
- 도덕적·사회적 명예를 잃는다는 느낌이 강하며 다소 격식적이다.
- shame
- 감정으로서의 부끄러움부터 사회적 수치까지 폭넓게 쓰이는 더 일반적인 단어이다.
- humiliation
- 굴욕적인 사건 자체나 그때 느끼는 감정을 모두 가리킬 수 있다.
- indignity
- 존엄성을 해치는 모욕적 경험을 뜻하며, 이 뜻에서는 더 흔하다.
반의어
- honor
- 존경이나 명예를 가져다주는 일이라는 반대 의미로 쓰일 수 있다.
- glory
- 훌륭한 성취로 얻는 찬란한 명성과 영광을 뜻한다.
- triumph
- 치욕적인 경험과 반대로, 큰 성공이나 승리를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- suffer ignominy치욕을 겪다
verb+prep+noun
- end in ignominy치욕으로 끝나다
- resign in ignominy치욕 속에 사임하다
noun+prep+noun
- the ignominy of defeat패배의 치욕
adj+noun
- public ignominy공개적인 불명예
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 ignominia에서 왔으며, ‘불명예, 치욕’이라는 뜻이었습니다. 이 말은 ‘아닌, 반대의’를 뜻하는 in-과 ‘이름, 명성’을 뜻하는 nomen 계열과 관련됩니다.
라틴어 in- ‘아님, 반대’ + nomen ‘이름, 명성’에서 발전한 말로 볼 수 있음
💡 ‘이름(name)이 더럽혀져 명예를 잃는 상태’라고 연상하면 ignominy의 ‘불명예, 치욕’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1540