im·pede
C1formal진행이나 움직임을 방해하거나 지연시키다
verb동사
- 1
방해하다, 저해하다, 지연시키다 — 무언가의 진행, 발전, 움직임, 행동을 더디게 하거나 어렵게 만들다C1〔general〕
to make progress, development, movement, or action slower or more difficult
Heavy traffic impeded the arrival of emergency vehicles.
극심한 교통 체증이 긴급 차량의 도착을 지연시켰다.
A lack of reliable data can impede scientific research.
신뢰할 만한 자료의 부족은 과학 연구를 방해할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
impede는 단순히 ‘방해하다’보다 격식 있고, 완전히 막는다는 뜻보다는 진행을 어렵게 하거나 늦춘다는 뉘앙스가 강합니다. obstruct는 물리적으로 길을 막는 느낌이 더 강하고, hinder는 impede와 비슷하지만 조금 더 일반적입니다. hamper는 효율이나 능력을 떨어뜨려 방해한다는 느낌이 있습니다.
격식 있는 단어이므로 친구와의 가벼운 대화에서는 slow down, get in the way of, make it harder to 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 보통 타동사로 쓰이며 impede progress, impede development, impede movement처럼 목적어가 뒤에 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hinder
- 의미가 매우 비슷하지만 impede보다 조금 더 일반적으로 쓰입니다.
- obstruct
- 특히 길이나 통로를 물리적으로 막는 느낌이 더 강합니다.
- hamper
- 능률이나 활동을 제한해 방해한다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- facilitate
- 일이나 과정이 더 쉽게 진행되도록 돕는다는 뜻입니다.
- assist
- 누군가나 어떤 일을 직접 돕는다는 일반적인 표현입니다.
- promote
- 발전이나 성장을 적극적으로 촉진한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- impede progress진전을 방해하다
- impede development발전을 저해하다
- impede movement움직임을 방해하다
- impede access접근을 방해하다
adv+verb
- severely impede심각하게 방해하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 impedire에서 왔으며, 원래는 ‘발을 묶다, 방해하다’라는 뜻이었습니다. 이 말은 ‘안에, 속에’를 뜻하는 in-과 ‘발’을 뜻하는 pes, ped-와 관련됩니다.
라틴어 어원상 im-/in- ‘안에, 속에’ + ped- ‘발’의 결합으로 볼 수 있습니다. 현대 영어에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않습니다.
💡 ped-를 ‘발’과 연결해, 발이 묶여 앞으로 나아가지 못하는 모습을 떠올리면 impede의 ‘진행을 방해하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.