LC·Dict

in passing

숙어B2
/ɪn ˈpæsɪŋ//ɪn ˈpɑːsɪŋ/

지나가듯이, 간단히 언급하여

phrase

  1. 1

    지나가는 말로, 부수적으로어떤 것을 자세히 다루지 않고 잠깐 또는 부수적으로 언급하여B2

    briefly or incidentally, without detailed discussion

    • She mentioned in passing that she was moving to Canada.

      그녀는 캐나다로 이사 간다고 지나가듯이 말했다.

    • The report refers to the problem only in passing.

      그 보고서는 그 문제를 아주 간단히만 언급한다.

  2. 2

    지나가면서, 지나는 길에어딘가를 지나가면서 또는 지나치는 도중에B2

    while going past someone or something

    • He nodded to me in passing.

      그는 지나가면서 나에게 고개를 끄덕였다.

    • I saw the sign in passing but did not stop to read it.

      나는 지나가다가 그 표지판을 봤지만 멈춰서 읽지는 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

briefly는 단순히 ‘짧게’라는 시간적 의미가 강하고, casually는 ‘격식 없이/가볍게’라는 태도가 강조됩니다. in passing은 어떤 내용이 주된 논점이 아니라 부수적으로 ‘스쳐 지나가듯’ 언급되었다는 느낌이 강합니다.

주로 mention, say, refer to, note 같은 동사와 함께 쓰입니다. 중요한 논점을 충분히 설명해야 하는 상황에서 in passing을 쓰면 ‘대충 언급했다’는 뉘앙스가 될 수 있으므로 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

briefly
단순히 시간이 짧다는 의미가 강하며, 부수적인 언급이라는 느낌은 덜하다.
incidentally
‘덧붙여 말하면’이라는 연결 표현으로도 쓰이며, in passing보다 말하는 방식이 더 명시적일 수 있다.
casually
가볍고 무심한 태도를 강조하며, 반드시 짧게 언급했다는 뜻은 아니다.
while passing by
더 직접적이고 설명적인 표현으로, 실제로 지나가는 동작을 분명히 나타낸다.
on the way
어딘가로 가는 도중이라는 의미가 강하며, 꼭 어떤 대상을 지나쳤다는 뜻은 아니다.

반의어

at length
어떤 주제를 길고 자세하게 다룬다는 뜻이다.
in detail
세부사항까지 자세히 설명한다는 뜻이다.
while stopping
지나치지 않고 멈춰서 하는 상황을 나타낸다.
deliberately
우연히 또는 스쳐 지나가며가 아니라 의도적으로 했다는 의미가 강하다.

어원 · 암기 팁

[English]passing은 동사 pass의 동명사로 ‘지나감’ 또는 ‘통과함’을 뜻합니다. 물리적으로 지나가는 동안이라는 의미에서, 어떤 말이나 생각이 대화의 중심에 머물지 않고 잠깐 스쳐 지나간다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 길을 걸으며 멈추지 않고 한마디만 하고 지나가는 장면을 떠올리면 ‘지나가듯이, 간단히 언급하여’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

in passing 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전