LC·Dict

at length

숙어B2
/ət ˈleŋθ/보통

오랫동안 자세히, 또는 오랜 시간이 지난 뒤에

phrase

  1. 1

    상세히, 길게어떤 주제에 대해 오랫동안 또는 매우 자세히B2

    for a long time and in great detail

    • The professor spoke at length about the causes of climate change.

      그 교수는 기후 변화의 원인에 대해 오랫동안 자세히 말했다.

    • The report discusses the safety problems at length.

      그 보고서는 안전 문제를 길고 자세하게 다룬다.

  2. 2

    마침내, 오랜 후에오랜 시간이 지난 뒤에; 마침내C1

    after a long time; finally

    • At length, the door opened and the doctor came out.

      마침내 문이 열리고 의사가 나왔다.

    • After weeks of silence, she at length agreed to meet him.

      몇 주간 침묵한 뒤, 그녀는 마침내 그를 만나기로 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“in detail”은 단순히 ‘자세히’라는 뜻에 초점이 있고, “at length”는 ‘자세히’뿐 아니라 ‘꽤 길게’라는 느낌이 함께 있습니다. “finally”나 “eventually”는 결과에 도달했다는 점을 강조하지만, “at length”는 그 결과가 나오기까지 시간이 오래 걸렸다는 문어적 느낌을 줍니다.

두 가지 뜻이 있어 문맥이 중요합니다. “discuss/explain/write/talk at length”처럼 말하면 보통 ‘길게 자세히’라는 뜻이고, “At length, he replied”처럼 문장 앞이나 동사 앞에 쓰이면 ‘오랜 후에, 마침내’라는 뜻일 수 있습니다. ‘오랜 시간이 지난 뒤에’라는 의미는 현대 구어체에서는 약간 격식 있거나 문학적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in detail
가장 일반적인 표현으로, ‘길게’라는 느낌보다 ‘자세히’라는 점을 강조합니다.
extensively
범위가 넓고 철저하다는 느낌이 강하며, 글이나 공식적인 맥락에서 자주 쓰입니다.
at great length
“at length”보다 더 오래, 더 장황하게 말하거나 쓴다는 느낌입니다.
finally
가장 일반적인 표현으로, 오래 기다렸다는 느낌은 있을 수 있지만 문어적이지 않습니다.
eventually
시간이 흐른 뒤 결국 어떤 결과에 이르렀다는 뜻으로, 과정의 끝을 강조합니다.
in the end
여러 일이나 변화 끝에 최종적으로 그렇게 되었다는 느낌입니다.

반의어

briefly
짧고 간단하게 말하거나 쓰는 것을 뜻합니다.
in short
자세한 설명을 줄이고 핵심만 요약할 때 씁니다.
immediately
기다림 없이 즉시 일어난다는 뜻입니다.
at once
바로, 즉각적으로라는 뜻으로 ‘오랜 뒤에’와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]“length”는 원래 물리적인 ‘길이’뿐 아니라 시간의 ‘긴 지속’이나 설명의 ‘길이’를 뜻했습니다. “at length”는 ‘긴 상태로, 충분한 길이를 두고’라는 의미에서 발전해 ‘길게 자세히’와 ‘오랜 후에’라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.

💡 “length”가 ‘길이’라는 뜻이므로, 말을 ‘길게’ 하면 ‘자세히’, 시간이 ‘길게’ 지나면 ‘마침내’라고 기억하세요.

at length 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전