in the wrong
숙어B2잘못이 있거나 책임이 있는
phrase
- 1
잘못이 있는, 책임이 있는 — 어떤 상황에서 잘못을 했거나 책임이 있는 상태B2
responsible for something wrong, unfair, or mistaken in a particular situation
She apologized when she realized she was in the wrong.
그녀는 자신이 잘못했다는 것을 깨닫고 사과했다.
Both drivers blamed each other, but the police said Tom was in the wrong.
두 운전자는 서로를 탓했지만, 경찰은 톰에게 잘못이 있다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘at fault’와 의미가 매우 비슷하지만, ‘at fault’는 사고나 문제의 책임을 비교적 중립적으로 말할 때 자주 쓰이고, ‘in the wrong’은 논쟁이나 도덕적 판단에서 ‘잘못한 쪽’이라는 느낌이 조금 더 강합니다. ‘guilty’는 법적 유죄나 죄책감까지 포함할 수 있어 더 무겁습니다.
보통 ‘be in the wrong’처럼 be 동사 뒤에 쓰며, 명사 앞에서 형용사처럼 쓰지 않습니다. 관사 the를 빼고 ‘in wrong’이라고 하지 않습니다. 직접적인 표현이므로 상대를 비난하지 않으려면 ‘I think you may have been in the wrong’처럼 완화해서 말할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- at fault
- 사고나 문제의 책임이 있다는 뜻으로 더 중립적이고 일상적입니다.
- to blame
- 비난이나 책임의 대상이라는 뜻이 강하며, ‘who is to blame’처럼 자주 씁니다.
- guilty
- 법적 유죄 또는 죄책감의 의미가 있어 ‘in the wrong’보다 더 무겁거나 공식적일 수 있습니다.
반의어
- in the right
- 반대로 옳은 쪽이거나 정당하다는 뜻입니다.
- blameless
- 잘못이나 책임이 전혀 없다는 뜻으로 더 분명하고 형용사적으로 쓰입니다.
- innocent
- 죄나 잘못이 없다는 뜻이며, 법적·도덕적 맥락에서 자주 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘wrong’은 고대 영어 계통의 말로 ‘비뚤어진, 잘못된, 옳지 않은’이라는 의미에서 발전했습니다. ‘in the wrong’은 비유적으로 어떤 다툼이나 판단에서 ‘잘못된 편에 서 있다’는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 논쟁에서 두 편이 있을 때 ‘wrong 쪽 안에(in) 있다’고 생각하면 ‘잘못한 쪽이다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.