in·burn·ing
C2literary안에서 타오르는 듯한, 내면의 강렬한 불타오름
adjective형용사
- 1
내면에서 타오르는, 속에서 불타는 — 몸이나 마음속에서 타오르는 듯한; 내면에서 강렬하게 느껴지는C2〔literary〕
burning inwardly; felt intensely within the body or mind
She wrote about an inburning shame she could not name.
그녀는 이름 붙일 수 없는, 속에서 타오르는 수치심에 대해 썼다.
The poem speaks of an inburning desire for freedom.
그 시는 자유를 향한 내면의 불타는 열망을 말한다.
유의어inward-burning, intense, ardent
noun명사
- 1
내면의 격정, 불타는 감정 — 내면에서 불타는 듯한 느낌이나 강렬한 감정C2〔literary〕
an inward burning sensation or a powerful inner emotion
The old letter stirred an inburning in his chest.
그 오래된 편지는 그의 가슴속에 타오르는 느낌을 일으켰다.
Her silence hid the inburning of grief and anger.
그녀의 침묵은 슬픔과 분노가 속에서 타오르는 것을 감추고 있었다.
유의어inner fire, inner burning, ardor
반의어indifference, apathy
뉘앙스 · 쓰임
burning은 일반적으로 ‘타는’ 또는 ‘강렬한’이라는 넓은 뜻이고, inner는 단순히 ‘내면의’라는 뜻이다. inburning은 두 느낌을 합쳐 ‘속에서 타오르는 듯한’이라는 더 시적이고 고풍스러운 뉘앙스를 준다. inward-burning보다 더 문학적이고 드물다.
일상 대화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰이지 않는 단어이다. 시, 소설, 종교적·철학적 산문처럼 문학적 분위기를 내고 싶을 때만 적합하다. 학습자가 일반적인 의미를 표현하려면 burning inside, inner pain, deep longing 등을 쓰는 편이 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- inward-burning
- 의미는 비슷하지만 더 설명적이고 덜 고풍스럽다.
- intense
- 강도를 나타내는 일반적인 말로, ‘속에서 타오르는’ 이미지가 없다.
- ardent
- 열정적이라는 뜻이 강하며, 문학적이지만 내면의 고통보다는 열망에 자주 쓰인다.
- inner fire
- 긍정적인 열정이나 추진력을 나타내는 경우가 많다.
- inner burning
- 현대 영어에서 더 이해하기 쉬운 표현이다.
- ardor
- 열정이나 열의를 뜻하며, 신체적 타는 느낌은 약하다.
반의어
- cold
- 감정이나 태도가 차갑고 열정이 없다는 뜻이다.
- calm
- 내면이 평온하다는 뜻으로, 타오르는 듯한 강렬함과 반대된다.
- indifference
- 관심이나 감정의 열기가 없는 상태를 뜻한다.
- apathy
- 무관심하고 감정적으로 둔한 상태를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- inburning desire내면에서 불타는 열망
- inburning shame속에서 타오르는 수치심
- inburning grief가슴속에서 타오르는 슬픔
noun+prep+noun
- an inburning of anger분노가 속에서 타오르는 것
어원 · 암기 팁
[Old English]inburning은 in- ‘안, 내부’와 burning ‘타는 것/타오르는’이 결합한 말이다. burning은 고대 영어의 burn 계열 동사에서 왔으며, 게르만어계 어원을 가진다.
in-‘안으로, 내부의’ + burning‘타오르는, 타는 상태’
💡 in은 ‘안’, burning은 ‘타는’이므로 inburning은 ‘안에서 타는 듯한 느낌’으로 기억하면 된다.