in·car·na·tion
C1formal어떤 생각·특질·신적 존재가 구체적인 모습으로 나타난 것; 성육신
noun명사
- 1
화신, 구현체 — 어떤 성질이나 생각을 완벽하게 보여 주는 사람 또는 사물; 화신, 구현C1〔general〕
a person or thing that clearly represents a particular quality, idea, or type
To his supporters, she was the incarnation of justice.
그녀의 지지자들에게 그녀는 정의의 화신이었다.
The dictator was described as an incarnation of evil.
그 독재자는 악의 화신으로 묘사되었다.
- 2
형태, 버전 — 어떤 것이 특정 시기나 상황에서 취하는 형태 또는 버전C1〔general〕
one particular form or version of something at a particular time
The app is much faster in its latest incarnation.
그 앱은 최신 버전에서 훨씬 더 빨라졌다.
The building has had many incarnations: factory, school, and now museum.
그 건물은 공장, 학교, 그리고 지금은 박물관 등 여러 형태를 거쳤다.
- 3
육화, 현신 — 신이나 영적 존재가 인간이나 동물의 몸을 가진 모습으로 나타남, 또는 그 모습C2〔religion〕
the appearance of a god, spirit, or other non-human being in human or animal form; that form itself
The story describes the god's incarnation as a white horse.
그 이야기는 그 신이 흰 말의 모습으로 나타난 것을 묘사한다.
Many traditions tell of divine incarnations on earth.
많은 전통에는 신이 지상에 현현한 이야기들이 있다.
유의어manifestation, avatar
- 4
성육신 — 기독교에서 하나님이 예수 그리스도라는 인간의 모습으로 세상에 온 사건; 성육신C2〔religion〕
in Christianity, the event in which God became human in the person of Jesus Christ
Christians celebrate the Incarnation as central to their faith.
기독교인들은 성육신을 신앙의 핵심으로 기념한다.
The sermon explained the meaning of the Incarnation.
그 설교는 성육신의 의미를 설명했다.
- 5
전생, 환생 — 윤회 사상에서 영혼이나 사람이 과거 또는 이후에 살았다고 여겨지는 특정한 생애나 모습C2〔religion〕
one life or bodily form in which a person or soul is believed to have existed, in religions involving rebirth
He believed he had been a soldier in a previous incarnation.
그는 전생에 군인이었다고 믿었다.
In another incarnation, she imagined herself as a bird.
그녀는 다른 생에서는 자신이 새였을 것이라고 상상했다.
뉘앙스 · 쓰임
embodiment는 ‘구현’이라는 일반적인 뜻으로 가장 넓게 쓰이고, incarnation은 더 문어적이며 사람이나 구체적 형태로 ‘살아 나타난’ 느낌이 강합니다. manifestation은 어떤 힘이나 감정이 겉으로 드러난 ‘표출’에 가깝고, personification은 추상적 특질을 사람처럼 표현하는 문학적·비유적 의미가 강합니다.
격식 있거나 문어적인 단어이므로 일상 대화에서는 form, version, example, embodiment 등이 더 자연스러울 때가 많습니다. 기독교에서 the Incarnation처럼 대문자로 쓰면 보통 예수 그리스도의 성육신을 뜻합니다. ‘환생’ 자체는 보통 reincarnation이라고 하며, incarnation은 특정 생애나 형태를 가리킬 때 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- embodiment
- 가장 일반적으로 ‘구현체’를 뜻하며 incarnation보다 덜 종교적이고 덜 문어적입니다.
- personification
- 추상적 성질을 사람처럼 나타낸다는 문학적·비유적 느낌이 더 강합니다.
- version
- 소프트웨어나 제품 등의 ‘버전’을 가리키는 더 평범하고 직접적인 말입니다.
- form
- 형태를 뜻하는 가장 일반적인 말로, incarnation보다 격식이 덜합니다.
- manifestation
- 존재나 힘이 드러나는 것을 넓게 말하며, 반드시 몸을 가진 형태라는 뜻은 아닙니다.
- avatar
- 특히 힌두교에서 신의 화신을 뜻하며, 현대에는 온라인 캐릭터 의미도 있습니다.
- the Word made flesh
- 기독교 신학과 성경적 표현으로, 더 종교적이고 문어적인 표현입니다.
- life
- 윤회 맥락에서 ‘한 생’을 뜻할 수 있지만, incarnation보다 훨씬 일반적입니다.
- rebirth
- 다시 태어나는 과정이나 사건을 강조하며, 특정한 생애 자체는 incarnation이 더 정확합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the incarnation of evil악의 화신
- the incarnation of justice정의의 화신
- the doctrine of the Incarnation성육신 교리
adj+noun
- the latest incarnation최신 형태; 최신 버전
- a previous incarnation이전 형태; 전생
- a new incarnation새로운 형태; 새로운 모습
- divine incarnation신의 화신; 신적 현현
prep+determiner+adj+noun
- in its current incarnation현재의 형태로는
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 incarnatio에서 왔으며, 이는 ‘살, 육체’를 뜻하는 caro/carn-에 ‘안으로, ~하게 하다’의 뜻이 결합한 말에서 발전했습니다. 원래는 신이 육체를 취한다는 기독교 신학의 의미가 강했습니다.
in- ‘안으로, ~으로’ + carn ‘살, 육체’ + -ation ‘명사형 접미사’
💡 carnivore가 ‘고기를 먹는 동물’인 것처럼 carn은 ‘살/육체’를 떠올리면 됩니다. incarnation은 어떤 존재나 생각이 ‘육체를 입고 나타난 것’이라고 기억할 수 있습니다.