inquire after
숙어C1formal누군가의 안부나 건강 상태를 묻다
phrase
- 1
누군가의 건강, 안부, 생활 상태가 어떤지 정중하게 묻다C1
to ask politely about someone's health, well-being, or general condition
My mother called to inquire after your health.
어머니께서 네 건강이 어떤지 안부를 물으려고 전화하셨어.
Several neighbors inquired after Mr. Thompson when they heard he was in hospital.
톰프슨 씨가 입원했다는 말을 듣고 이웃 몇 명이 그의 안부를 물었다.
뉘앙스 · 쓰임
“ask about”은 사람·사물·정보 전반에 넓게 쓰이는 중립적 표현이고, “ask after”는 더 일상적이면서 안부를 묻는 느낌입니다. “inquire after”는 이보다 더 격식 있고 예스러우며, 주로 사람의 건강이나 안녕을 정중히 묻는 상황에 어울립니다. “check on”은 실제 상태를 확인하거나 돌보러 가는 적극적인 행동의 뉘앙스가 강합니다.
보통 사람을 목적어로 하며, 사물이나 일반 정보에는 “inquire about”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 일상적인 친구 사이 대화에서는 다소 격식 있게 들릴 수 있으므로 “ask about” 또는 “ask how someone is”가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ask after
- 같은 의미지만 “inquire after”보다 덜 격식 있고 더 일상적입니다.
- ask about
- 더 넓은 의미로 사람뿐 아니라 사물·정보에 대해서도 쓸 수 있습니다.
- check on
- 단순히 안부를 묻는 것보다 상태를 직접 확인하거나 돌보는 느낌이 강합니다.
반의어
- ignore
- 상대의 안부나 상태에 관심을 보이지 않는다는 뜻입니다.
- neglect
- 돌보거나 신경 써야 할 대상을 소홀히 한다는 뜻으로, 단순히 묻지 않는 것보다 책임 방기의 느낌이 강합니다.
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French and Middle English]“inquire”는 라틴어 “inquirere”(찾아보다, 묻다)에서 고대 프랑스어와 중세 영어를 거쳐 들어온 말입니다. “after”는 여기서 ‘~에 관하여, ~의 상태를 알아보려고’라는 오래된 용법으로 쓰여, 사람의 안부를 묻는 표현이 되었습니다.
💡 “inquire”는 ‘정중하게 질문하다’, “after someone”은 ‘그 사람의 상태를 따라가며 알아보다’라고 떠올리면 ‘안부를 묻다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.