LC·Dict

in·ter·line

C2technical
/ˌɪntərˈlaɪn//ˌɪntəˈlaɪn/드물게 쓰임

행간에 써넣다; 운송업에서 여러 회사 간 연계의

verb동사

  1. 1

    행간에 써넣다, 행간 삽입하다이미 쓰이거나 인쇄된 글의 줄 사이에 단어나 문장 등을 써넣거나 인쇄하다C2publishing

    to write or print words between lines that have already been written or printed

    • The editor interlined a missing sentence in the manuscript.

      편집자는 원고의 행간에 빠진 문장을 써넣었다.

    • Corrections were interlined in red ink before printing.

      인쇄 전에 수정 사항이 빨간 잉크로 행간에 적혀 있었다.

    유의어insert, interpolate

    반의어delete, remove

adjective형용사

  1. 1

    운송사 간의, 연계 운송의항공사나 운송 회사 등 둘 이상의 운송 업체 사이에서 연결·협력되는C1transport

    involving cooperation, transfer, or travel between two or more transport carriers, especially airlines

    • The airline has an interline agreement with several regional carriers.

      그 항공사는 여러 지역 항공사와 인터라인 협정을 맺고 있다.

    • Interline baggage transfer meant we did not recheck our bags.

      항공사 간 수하물 연결 덕분에 우리는 짐을 다시 부치지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

insert는 ‘삽입하다’라는 일반적인 말이고, interline은 특히 ‘이미 있는 줄 사이, 즉 행간에 넣다’라는 좁고 전문적인 의미입니다. interpolate는 글이나 말 사이에 내용을 끼워 넣는다는 뜻으로 더 학술적일 수 있으며, 반드시 줄 사이에 쓴다는 뜻은 아닙니다. 항공 분야의 interline은 단순한 connecting보다 회사 간 정산·수하물 연결 같은 공식 협력의 뉘앙스가 강합니다.

이 단어는 일반 학습자가 자주 쓰는 단어가 아닙니다. 문서 수정 맥락에서는 interline보다 write/add something between the lines가 더 자연스럽습니다. 항공·운송 업계에서는 interline agreement, interline baggage, interline itinerary처럼 명사 앞에서 전문 용어로 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

insert
더 일반적으로 ‘끼워 넣다’라는 뜻이며, 행간에 넣는다는 의미로 한정되지 않습니다.
interpolate
글이나 말 사이에 내용을 끼워 넣는다는 뜻으로 더 학술적이거나 형식적일 수 있습니다.
connecting
승객이나 노선이 이어진다는 일반적인 뜻이며, 회사 간 공식 협력 관계를 반드시 뜻하지는 않습니다.
through
through ticket처럼 중간에 갈아타도 목적지까지 이어진다는 뜻으로 쓰이지만, interline보다 덜 전문적입니다.

반의어

delete
내용을 추가하는 것이 아니라 지운다는 반대 의미입니다.
remove
삽입한 내용을 포함해 어떤 것을 빼내거나 없앤다는 일반적인 반대 의미입니다.
single-carrier
하나의 운송 업체만 관련된 경우를 나타내는 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • interline a correction수정 사항을 행간에 써넣다
  • interline a manuscript원고의 행간에 써넣다

adj+noun

  • interline agreement항공사·운송사 간 연계 협정
  • interline baggage transfer항공사 간 수하물 연결 운송
  • interline itinerary여러 항공사가 연결된 여정

어원 · 암기 팁

[Latin and Old French]inter-는 라틴어에서 온 ‘사이에’라는 뜻의 접두사이고, line은 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 linea에서 온 ‘줄, 선’이라는 뜻의 말입니다. 따라서 기본 의미는 ‘줄 사이에’와 관련됩니다.

inter- ‘사이에’ + line ‘줄, 선’

💡 inter는 ‘사이’, line은 ‘줄’이므로 interline은 ‘줄 사이에 넣다’라고 기억하면 쉽습니다.