jump into
구동사B1어떤 곳으로 뛰어들어가거나, 일·상황을 갑자기 시작하다
phrasal verb구동사
- 1
뛰어들다, 뛰어 들어가다 — 어떤 장소나 공간 안으로 뛰어들어가거나 재빨리 들어가다B1
to enter a place or space by jumping or moving quickly
The children jumped into the pool as soon as they arrived.
아이들은 도착하자마자 수영장으로 뛰어들었다.
She grabbed her bag and jumped into a taxi.
그녀는 가방을 집어 들고 택시에 재빨리 올라탔다.
- 2
뛰어들다, 착수하다 — 어떤 일, 활동, 대화, 관계 등을 갑자기 또는 적극적으로 시작하다B2
to start doing something suddenly, eagerly, or without much preparation
Before you jump into a new business, make sure you understand the risks.
새 사업에 뛰어들기 전에 위험 요소를 확실히 이해해야 한다.
He jumped into the conversation without knowing what we were talking about.
그는 우리가 무슨 이야기를 하고 있었는지도 모른 채 대화에 불쑥 끼어들었다.
뉘앙스 · 쓰임
dive into는 어떤 일에 깊이 몰입하거나 적극적으로 파고든다는 느낌이 더 강하고, rush into는 성급하게 결정해서 부정적인 결과가 있을 수 있다는 뉘앙스가 강합니다. get into는 어떤 활동이나 상태에 들어가거나 관심을 갖게 된다는 더 일반적인 표현입니다. jump into는 ‘바로 뛰어들다’라는 즉각성과 적극성이 핵심입니다.
물리적 이동에는 jump into the pool, jump into the car처럼 쓰고, 비유적으로는 jump into a project, jump into a conversation, jump into a relationship처럼 씁니다. 준비 부족이나 성급함을 암시할 수 있지만, 문맥에 따라 긍정적으로 ‘주저하지 않고 시작하다’라는 뜻도 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get into
- 더 일반적인 표현으로, 반드시 뛰거나 급하게 들어간다는 느낌은 없다.
- leap into
- jump into보다 더 힘차고 크게 뛰어드는 느낌이 있다.
- dive into
- 더 깊이 몰입하거나 열정적으로 파고든다는 느낌이 강하다.
- rush into
- 성급하게 시작해서 신중하지 못하다는 부정적 뉘앙스가 더 강하다.
- get started on
- 단순히 시작하다는 뜻으로, 갑작스러움이나 적극성은 약하다.
반의어
- jump out of
- 안으로 들어가는 것이 아니라 밖으로 뛰어나오는 의미이다.
- get out of
- 밖으로 나오다는 일반적인 표현으로, 뛰는 동작은 포함하지 않을 수 있다.
- hold off on
- 바로 시작하지 않고 미루거나 기다린다는 뜻이다.
- hesitate
- 망설인다는 뜻으로, 즉시 시작하는 jump into와 반대되는 태도를 나타낸다.