LC·Dict

Keel over

구동사C1
US/ˈkiːl ˌoʊ.vɚ/UK/ˈkiːl ˌəʊ.vər/가끔 쓰임

갑자기 쓰러지다; 배가 뒤집히다

phrasal verb구동사

  1. 1

    쓰러지다, 졸도하다사람이 병, 피로, 충격 등으로 갑자기 쓰러지다C1

    to suddenly fall down, especially because of illness, exhaustion, shock, or death

    • He nearly keeled over from the heat.

      그는 더위 때문에 거의 쓰러질 뻔했다.

    • She took one look at the bill and almost keeled over.

      그녀는 청구서를 한 번 보고는 거의 까무러칠 뻔했다.

    유의어collapse, faint, pass out

    반의어stand up, recover

  2. 2

    기울다, 전복되다배가 한쪽으로 기울어지거나 뒤집히다C1

    if a boat keels over, it turns onto its side or upside down in the water

    • The small boat keeled over in the storm.

      그 작은 배는 폭풍 속에서 뒤집혔다.

    • A sudden gust of wind made the yacht keel over.

      갑작스러운 돌풍 때문에 요트가 한쪽으로 기울어져 뒤집혔다.

뉘앙스 · 쓰임

collapse는 일반적으로 ‘쓰러지다’를 뜻하는 중립적인 말이고, faint는 ‘기절하다’처럼 의식을 잃는 데 초점이 있습니다. keel over는 갑작스럽고 다소 극적인 쓰러짐을 나타내며, 말투에 따라 약간 비격식적으로 들릴 수 있습니다. capsize는 배가 뒤집히는 일을 더 정확하고 공식적으로 표현하는 말입니다.

사람에게 쓸 때는 보통 suddenly, almost, nearly 등과 함께 쓰여 ‘갑자기 쓰러질 뻔하다/쓰러지다’라는 의미를 강조합니다. 실제 심각한 의학적 상황에도 쓸 수 있지만, 일상 대화에서는 피곤함, 더위, 놀람 등을 과장해서 말할 때도 사용됩니다. 배에 쓰일 때는 해양 사고나 항해 맥락에서 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

collapse
가장 일반적인 표현으로, keel over보다 덜 구어적이고 더 넓게 쓰입니다.
faint
의식을 잃는 경우에 초점이 있으며, keel over는 반드시 기절을 의미하지는 않습니다.
pass out
비격식적으로 ‘기절하다’를 뜻하며, 의식 상실을 더 분명히 나타냅니다.
capsize
배가 뒤집히는 것을 뜻하는 더 정확하고 공식적인 해양 용어입니다.
turn over
일반적으로 ‘뒤집히다’를 뜻하며, 배뿐 아니라 여러 물체에 쓸 수 있습니다.

반의어

stand up
앉거나 누운 상태에서 일어서는 동작을 나타내며, 쓰러지는 것의 반대 상황입니다.
recover
쓰러지거나 아픈 상태에서 회복되는 것을 뜻합니다.
stay afloat
물 위에 계속 떠 있는 상태를 나타냅니다.
right itself
배나 물체가 기울어지거나 뒤집힌 뒤 다시 똑바로 서는 것을 뜻합니다.