lad·ing
C1technical해운·물류·법률 문맥에서 쓰는 ‘적재’ 또는 ‘선적 화물’
noun명사
- 1
적재, 선적 — 화물을 배, 트럭, 기차 등에 싣는 행위; 적재, 선적C1〔logistics〕
the act or process of loading goods onto a ship, vehicle, or other means of transport
Improper lading can make cargo shift during a voyage.
부적절한 적재는 항해 중 화물이 움직이게 할 수 있다.
The lading began after the containers cleared customs.
컨테이너들이 세관을 통과한 뒤 선적이 시작되었다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
일상적인 ‘loading’보다 훨씬 격식적이고 전문적인 느낌입니다. ‘cargo’나 ‘freight’는 화물 자체를 가리키는 일반적인 말이고, ‘lading’은 특히 선적·운송 문서나 법적 책임과 관련된 문맥에서 쓰입니다.
‘하역’은 보통 짐을 내리는 일까지 포함하거나 내리는 작업을 뜻할 수 있지만, ‘lading’ 자체는 주로 ‘싣기/적재’ 또는 ‘실린 화물’을 의미합니다. 현대 영어에서는 단독으로 자주 쓰기보다 ‘bill of lading’처럼 정해진 법률·물류 표현에서 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- loading
- 가장 일반적인 말로, 일상적인 짐 싣기에도 널리 쓰입니다.
- shipment
- 선적 행위뿐 아니라 발송된 물품이나 발송 건 자체를 뜻할 수 있습니다.
- cargo
- 배, 비행기, 트럭 등으로 운송되는 화물을 뜻하는 일반적인 단어입니다.
- freight
- 상업적으로 운송되는 화물 또는 그 운송을 뜻하며, 물류 문맥에서 흔합니다.
- load
- 실린 짐 전체를 뜻하는 더 일반적이고 덜 전문적인 말입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- bill of lading선하증권; 운송인이 화물을 받았음을 증명하는 문서
- port of lading선적항; 화물을 싣는 항구
- place of lading적재 장소; 화물을 싣는 곳
adj+noun
- improper lading부적절한 적재
noun+conjunction+noun
- lading and discharge적재와 양하; 싣고 내리는 작업
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 ‘lade’에 명사화 접미사 ‘-ing’이 붙은 형태입니다. ‘lade’는 ‘싣다, 짐을 싣다’를 뜻한 고대 영어 계열에서 왔습니다.
lade(싣다) + -ing(행위·결과를 나타내는 명사형 접미사)
💡 ‘loading’과 뜻이 가깝지만, ‘lading’은 해운 문서의 ‘bill of lading’에서 쓰는 전문적인 말로 기억하면 좋습니다.