LC·Dict

Lam off

구동사C2slang
US/læm ˈɔːf/UK/læm ˈɒf/

급히 도망치다, 달아나다

phrasal verb구동사

  1. 1

    급히 도망치다, 달아나다잡히거나 곤란해지는 것을 피하려고 급히 도망치다C2

    to run away or leave a place quickly, especially to avoid being caught or getting into trouble

    • When the police arrived, the boys lammed off down the alley.

      경찰이 도착하자 그 소년들은 골목길로 급히 도망쳤다.

    • He lammed off before anyone could ask him where the money had gone.

      돈이 어디로 갔는지 누가 묻기도 전에 그는 달아나 버렸다.

    유의어run away, make off, scarper, flee

    반의어stay, remain

뉘앙스 · 쓰임

‘run away’는 가장 일반적이고 중립적인 표현이고, ‘flee’는 더 문어적·극적인 느낌이 있습니다. ‘make off’도 ‘달아나다’라는 뜻이지만 물건을 훔치고 도망가는 상황에 자주 쓰입니다. ‘scarper’는 영국식 비격식 표현이며, ‘lam off’는 그보다 더 드물고 속어·구식 느낌이 강합니다.

매우 비격식적인 표현이므로 공식적인 글이나 일반 회화에서는 보통 ‘run away’, ‘escape’, ‘leave quickly’를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 범죄자, 아이들, 난처한 상황을 피하는 사람에 대해 이야기할 때 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

run away
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
make off
특히 훔치거나 잘못한 뒤 재빨리 달아나는 느낌이 강합니다.
scarper
영국식 비격식 표현으로, ‘lam off’보다 현대 구어에서 더 알아듣기 쉽습니다.
flee
더 문어적이고 심각하거나 위험한 상황에서 도망치는 느낌입니다.

반의어

stay
그 자리에 남는다는 뜻으로, 도망치지 않는다는 의미입니다.
remain
더 격식 있는 표현으로, 계속 머물러 있다는 뜻입니다.