Lam off
구동사C2slangUS/læm ˈɔːf/UK/læm ˈɒf/
급히 도망치다, 달아나다
phrasal verb구동사
- 1
급히 도망치다, 달아나다 — 잡히거나 곤란해지는 것을 피하려고 급히 도망치다C2
to run away or leave a place quickly, especially to avoid being caught or getting into trouble
When the police arrived, the boys lammed off down the alley.
경찰이 도착하자 그 소년들은 골목길로 급히 도망쳤다.
He lammed off before anyone could ask him where the money had gone.
돈이 어디로 갔는지 누가 묻기도 전에 그는 달아나 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
‘run away’는 가장 일반적이고 중립적인 표현이고, ‘flee’는 더 문어적·극적인 느낌이 있습니다. ‘make off’도 ‘달아나다’라는 뜻이지만 물건을 훔치고 도망가는 상황에 자주 쓰입니다. ‘scarper’는 영국식 비격식 표현이며, ‘lam off’는 그보다 더 드물고 속어·구식 느낌이 강합니다.
매우 비격식적인 표현이므로 공식적인 글이나 일반 회화에서는 보통 ‘run away’, ‘escape’, ‘leave quickly’를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 범죄자, 아이들, 난처한 상황을 피하는 사람에 대해 이야기할 때 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- run away
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- make off
- 특히 훔치거나 잘못한 뒤 재빨리 달아나는 느낌이 강합니다.
- scarper
- 영국식 비격식 표현으로, ‘lam off’보다 현대 구어에서 더 알아듣기 쉽습니다.
- flee
- 더 문어적이고 심각하거나 위험한 상황에서 도망치는 느낌입니다.