lam·en·ta·tion
C1literary깊은 슬픔이나 애도를 표현하는 말·소리·행위
noun명사
- 1
비탄, 애도, 통곡 — 깊은 슬픔이나 애도를 말, 울음, 행동 등으로 표현함; 비탄의 표현C1〔general〕
the expression of deep sorrow, grief, or mourning, especially through words, cries, or actions
The room was filled with lamentation after the news of his death.
그의 사망 소식이 전해진 뒤 방 안은 비탄의 소리로 가득 찼다.
Her speech became a lamentation for all the lives lost in the war.
그녀의 연설은 전쟁에서 잃은 모든 생명에 대한 애도의 표현이 되었다.
유의어mourning, grieving, wailing
반의어rejoicing, celebration
- 2
애가, 비가, 만가 — 슬픔이나 애도를 표현한 노래, 시, 글, 음악 작품C2〔literature〕
a song, poem, piece of writing, or piece of music that expresses grief or mourning
The poem is a lamentation for a city destroyed by fire.
그 시는 화재로 파괴된 도시에 바치는 애가이다.
The choir sang a slow lamentation at the memorial service.
합창단은 추모식에서 느린 애가를 불렀다.
반의어paean, hymn of praise
뉘앙스 · 쓰임
“grief”는 마음속의 슬픔, “mourning”은 애도하는 상태나 기간을 가리키는 경우가 많습니다. “lamentation”은 그 슬픔이 말, 울음, 노래, 글 등으로 밖으로 드러나는 표현을 더 강조하며, 훨씬 문어적이고 격식 있는 느낌입니다. “wailing”은 큰 소리로 우는 행위에 더 직접적으로 초점을 둡니다.
현대 일상 회화에서는 다소 무겁고 문학적인 단어입니다. 뉴스 기사, 역사 서술, 종교적 문맥, 시·소설, 격식 있는 연설에서 자연스럽게 쓰입니다. 성경의 “Lamentations”는 별도의 고유명사로, 구약성서의 한 책 이름입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mourning
- 애도하는 상태나 관습, 기간을 더 넓게 가리킨다.
- grieving
- 슬픔을 느끼는 과정에 더 초점이 있으며 덜 문어적이다.
- wailing
- 큰 소리로 우는 행위를 더 구체적으로 나타낸다.
- elegy
- 특히 죽은 사람을 애도하는 시나 문학 작품을 가리킨다.
- dirge
- 장례식이나 애도 의식에서 부르는 느리고 슬픈 노래를 뜻한다.
- lament
- 비슷하지만 더 일반적이고 짧은 표현에도 쓸 수 있다.
반의어
- rejoicing
- 기쁨을 드러내는 행위나 상태를 뜻한다.
- celebration
- 기쁜 일이나 중요한 일을 축하하는 행사를 뜻한다.
- paean
- 찬양이나 승리를 기리는 노래·글을 뜻한다.
- hymn of praise
- 슬픔이 아니라 찬양과 경배를 표현한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- cries of lamentation비탄의 울음소리
- a song of lamentation애도의 노래, 애가
- lamentation over a loss상실에 대한 비탄
adj+noun
- public lamentation공적인 애도 표현
- loud lamentation큰 비탄의 소리
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 lamentatio ‘통곡, 애도’에서 왔으며, 이는 lamentari ‘슬퍼하다, 탄식하다’와 관련됩니다. 영어에는 중세 영어 시기에 프랑스어 또는 라틴어를 통해 들어왔습니다.
lament ‘애도하다, 탄식하다’ + -ation ‘행위·상태·결과를 나타내는 명사 접미사’
💡 “lament”가 ‘애도하다’라는 뜻이므로, “lamentation”은 애도하거나 탄식하는 ‘행위·표현’이라고 기억하면 쉽습니다.