lead up to
숙어B2어떤 사건이나 말·행동이 특정 결과나 주제로 이어지다
phrase
- 1
어떤 사건이나 결과가 일어나기 전의 일들이 그것으로 점차 이어지거나 원인이 되다B2
if events or actions lead up to something, they happen before it and gradually cause it or prepare the way for it
The report explains the events that led up to the financial crisis.
그 보고서는 금융 위기로 이어진 사건들을 설명한다.
In the weeks leading up to the wedding, everyone was extremely busy.
결혼식 전 몇 주 동안 모두가 매우 바빴다.
유의어precede, result in, pave the way for
반의어follow, come after
- 2
말이나 행동을 통해 특정 주제나 요청을 직접적으로 말하기 전에 서서히 접근하다B2
to gradually approach a subject, question, or request in speech or behaviour
What are you leading up to? Just tell me what you want.
무슨 말을 하려는 거야? 원하는 걸 그냥 말해.
She spent ten minutes talking about budgets before leading up to her request for a raise.
그녀는 예산에 대해 10분 동안 이야기한 뒤 임금 인상 요청으로 말을 이어 갔다.
뉘앙스 · 쓰임
“result in”은 직접적으로 결과를 낳는다는 느낌이 강하고, “precede”는 단순히 시간상 앞선다는 뜻입니다. “lead up to”는 여러 단계나 배경이 쌓여 어떤 일·주제에 자연스럽게 이른다는 과정의 뉘앙스가 있습니다.
“to”는 전치사이므로 뒤에는 명사, 대명사, 동명사(-ing)가 옵니다. 예: “the days leading up to the exam”, “events that led up to the crisis”. 과거형은 “leaded”가 아니라 “led up to”입니다. “lead”는 이 표현에서 금속 ‘납’의 발음 /led/가 아니라 /liːd/로 발음합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- precede
- 시간상 앞선다는 의미가 중심이며, 원인이나 과정의 느낌은 더 약합니다.
- result in
- 결과를 직접 낳는다는 뜻으로, ‘lead up to’보다 원인-결과 관계가 더 강합니다.
- pave the way for
- 어떤 일이 가능해지도록 길을 마련한다는 긍정적·준비 과정의 느낌이 더 강합니다.
- get around to
- 빙빙 돌다가 결국 어떤 말을 하거나 일을 한다는 느낌이 있으며, 더 구어적입니다.
- broach
- 민감한 주제를 처음 꺼낸다는 뜻으로 더 격식 있고 직접적입니다.
- bring up
- 주제를 꺼낸다는 일반적인 표현으로, 서서히 접근한다는 과정의 느낌은 약합니다.
반의어
- follow
- 시간상 뒤따른다는 뜻으로, 어떤 일에 이르는 과정이 아니라 그 이후를 말합니다.
- come after
- 단순히 뒤에 온다는 중립적인 표현입니다.
- come straight to the point
- 돌려 말하지 않고 바로 핵심을 말한다는 뜻입니다.
- drop the subject
- 주제에 접근하는 것이 아니라 그 이야기를 그만둔다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “lead”는 ‘이끌다, 안내하다’라는 뜻이고, “up to”는 어떤 지점이나 순간에 가까워지는 방향을 나타냅니다. 따라서 원래는 어떤 지점으로 이어진다는 물리적 의미에서, 사건이나 말이 특정 결과·주제로 이어진다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 여러 사건이 계단처럼 한 단계씩 올라가 마지막 지점에 도착한다고 떠올리면 “lead up to”의 ‘점차 ~로 이어지다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.