leave-tak·ing
C2literary작별, 고별 인사
noun명사
- 1
작별 인사, 고별 — 떠나기 전에 작별 인사를 하는 행위나 그 작별의 순간C2〔general〕
the act or occasion of saying goodbye before leaving
Their leave-taking was quiet, with only a handshake at the door.
그들의 작별은 조용했고, 문가에서 악수 한 번만 나누었다.
After a long leave-taking, she finally boarded the train.
긴 작별 인사를 나눈 뒤, 그녀는 마침내 기차에 올랐다.
뉘앙스 · 쓰임
goodbye는 가장 일상적인 ‘안녕/작별 인사’이고, farewell은 더 격식 있거나 감정적인 ‘고별’에 가깝습니다. leave-taking은 인사 자체뿐 아니라 떠나기 전 작별하는 행위나 장면 전체를 가리키며, 다소 문학적이고 현대 일상회화에서는 덜 흔합니다.
일상 대화에서 “We had a leave-taking”처럼 쓰면 다소 딱딱하거나 문어적으로 들릴 수 있습니다. 소설, 회고록, 연설, 격식 있는 글에서 작별 장면을 묘사할 때 자연스럽습니다. 철자는 보통 하이픈을 넣어 leave-taking으로 쓰며, leavetaking으로 붙여 쓰는 형태도 보일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- farewell
- leave-taking보다 더 널리 쓰이며, 감정적이거나 격식 있는 작별 인사 자체를 가리킬 때 흔합니다.
- goodbye
- 가장 일상적이고 구어적인 표현으로, leave-taking보다 훨씬 덜 문어적입니다.
- departure
- 작별 인사보다 ‘떠남’ 자체에 초점이 있습니다.
반의어
- arrival
- 떠나며 작별하는 것이 아니라 도착하는 일을 뜻합니다.
- welcome
- 헤어질 때가 아니라 도착하거나 만날 때 맞이하는 인사입니다.
- greeting
- 만나거나 대화를 시작할 때의 인사로, 작별 인사와 반대되는 맥락입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a long leave-taking긴 작별 인사
- a tearful leave-taking눈물 어린 작별
- a formal leave-taking격식을 갖춘 고별 인사
prep+noun
- after the leave-taking작별 인사 후에
noun+prep+noun
- the moment of leave-taking작별의 순간
어원 · 암기 팁
[English]영어 표현 take one's leave(떠나도 좋다는 허락을 받다, 작별 인사를 하다)에서 나온 명사형입니다. 여기서 leave는 ‘허락’ 또는 ‘떠남’과 관련되고, taking은 ‘취함’이라는 뜻의 동명사형입니다.
leave(떠남·허락) + taking(take의 동명사형, 취함) → leave-taking(작별함)
💡 ‘떠날 leave를 take한다’고 생각하면, 떠나기 전에 하는 ‘작별 인사’를 떠올릴 수 있습니다.