light-mind·ed
C2literary진지하지 않고 경솔하거나 경박한
adjective형용사
- 1
경솔한, 경박한 — 진지하게 생각하지 않고 경솔하거나 경박한C2〔general〕
not serious, thoughtful, or careful; treating matters in a frivolous or shallow way
His light-minded remarks offended people who had suffered real loss.
그의 경솔한 발언은 실제로 큰 상실을 겪은 사람들을 불쾌하게 했다.
She seemed too light-minded to understand the seriousness of the decision.
그녀는 그 결정의 심각성을 이해하기에는 너무 경박해 보였다.
뉘앙스 · 쓰임
frivolous는 ‘하찮고 경박한’ 느낌이 더 일반적이고 강하며, careless는 ‘부주의한’ 행동에 초점이 있습니다. shallow는 생각이나 감정의 깊이가 없다는 뜻에 가깝고, light-minded는 이들보다 문어적이며 ‘마음가짐이 가볍다’는 평가를 담습니다.
현대 영어에서 light-minded는 흔한 단어가 아니며, 격식 있거나 문학적인 문맥에서 더 자연스럽습니다. 사람을 직접 묘사할 때는 비판적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 일상적인 상황에서는 frivolous, careless, not taking it seriously 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- frivolous
- 가장 가까운 말로, 하찮거나 진지하지 않다는 뜻이 더 흔하고 직접적입니다.
- careless
- 생각이나 태도보다 실수나 부주의한 행동에 더 초점이 있습니다.
- shallow
- 사람의 사고, 감정, 이해가 깊지 않다는 의미가 더 강합니다.
- flippant
- 심각한 상황에서 농담처럼 말해 무례하게 들린다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- serious
- 중요한 일을 진지하게 대하는 일반적인 반대말입니다.
- thoughtful
- 깊이 생각하고 배려한다는 긍정적인 의미가 있습니다.
- sober-minded
- 침착하고 신중하며 현실적으로 판단한다는 뜻으로, 더 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a light-minded person경솔한 사람
- a light-minded attitude경박한 태도
- light-minded remarks경솔한 발언
verb+adjective
- seem light-minded경솔해 보이다
verb+noun
- dismiss something in a light-minded way무언가를 경솔하게 일축하다
어원 · 암기 팁
[Old English]light는 ‘가벼운’을 뜻하는 고대 영어 계통의 말이고, minded는 mind에 -ed가 붙어 ‘그런 마음가짐을 가진’이라는 뜻을 만듭니다. 두 요소가 결합해 ‘마음이 가벼운, 진지하지 않은’이라는 의미가 되었습니다.
light ‘가벼운’ + mind ‘마음, 정신’ + -ed ‘~한 성질을 가진’
💡 마음(mind)이 너무 가볍다(light)고 생각하면 ‘경솔한, 경박한’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.