like buggery
숙어C2slang몹시, 아주, 죽어라; 매우 빠르거나 세게
phrase
- 1
몹시, 엄청나게, 죽어라 — 몹시, 아주, 엄청나게; 매우 빠르게, 세게, 힘들게 또는 심하게C2
extremely; very much; very fast, hard, forcefully, or severely
My leg hurt like buggery after the match.
경기 후에 다리가 몹시 아팠다.
When the dog started chasing him, he ran like buggery.
개가 쫓아오기 시작하자 그는 죽어라 달렸다.
뉘앙스 · 쓰임
‘like crazy’나 ‘like mad’보다 더 영국식이고 거칠며, 성적 금기어에서 온 느낌 때문에 더 저속하게 들릴 수 있습니다. ‘like hell’과 비슷하게 강한 강조를 하지만, ‘like buggery’는 특히 영국·호주식 구어에서 더 자연스럽고 미국 영어에서는 덜 흔합니다.
매우 비격식적이고 저속한 표현이므로 직장, 학교 과제, 공식 발표, 고객 응대 등에서는 쓰지 마세요. 친한 사람끼리 농담처럼 쓸 수는 있지만, 듣는 사람이 불쾌하게 느낄 수 있습니다. 미국 영어 화자에게는 낯설거나 영국식 표현으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- like crazy
- 비슷하게 ‘미친 듯이’라는 뜻이지만, 더 일반적이고 덜 저속합니다.
- like mad
- ‘정신없이/미친 듯이’라는 뜻으로, ‘like buggery’보다 덜 노골적입니다.
- like hell
- 강한 구어체 강조 표현으로 비슷하지만, 지역성이 덜하고 ‘like buggery’보다 미국 영어에서도 더 잘 통합니다.
반의어
- a little
- 정도가 약하거나 적음을 나타내는 일반 표현입니다.
- slowly
- ‘run like buggery’처럼 빠른 동작을 강조하는 경우의 반대 의미입니다.
- gently
- 세게 또는 거칠게 하는 것이 아니라 부드럽게 한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[Old French]‘buggery’는 ‘남색, 항문성교’를 뜻하는 영어 단어로, 더 거슬러 올라가면 중세 프랑스어 ‘bougre’에서 왔습니다. 이 단어는 원래 ‘불가리아인’을 뜻했으나 중세 유럽에서 이단과 관련된 비하적 의미를 거쳐 성적으로 저속한 의미로 발전했습니다. ‘like buggery’는 이 금기어를 강한 강조 표현으로 사용한 영국식 속어입니다.
💡 ‘like crazy’의 거친 영국식 버전이라고 기억하세요. ‘buggery’가 저속한 단어이므로 ‘친한 사이에서만 조심해서 쓰는 강한 강조 표현’으로 외우면 좋습니다.