lock-down
B2‘lockdown’의 덜 흔한 하이픈 표기; 이동·출입을 제한하는 봉쇄나 보안 조치
noun명사
- 1
봉쇄 조치, 이동 제한 — 감염병, 테러, 재난 등의 이유로 사람들이 집이나 특정 지역에 머물도록 하고 이동·출입을 제한하는 공식 봉쇄 조치B2〔general〕
an official situation or order in which people are not allowed to move freely, leave home, or enter or leave an area, especially during an emergency
The city was under a strict lock-down for three weeks.
그 도시는 3주 동안 엄격한 봉쇄 조치 아래 있었다.
Many shops closed during the COVID-19 lock-down.
코로나19 봉쇄 기간 동안 많은 상점이 문을 닫았다.
- 2
보안 봉쇄, 출입 통제 — 감옥, 학교, 사무실 등에서 위험 상황 때문에 사람들이 방이나 건물 안에 머물도록 하는 보안 조치B2〔security〕
a security measure in which people are kept inside rooms, cells, or a building because of danger
The prison began a lock-down after the fight.
그 싸움 이후 교도소는 봉쇄 조치에 들어갔다.
Our office stayed in lock-down until police cleared the building.
경찰이 건물이 안전하다고 확인할 때까지 우리 사무실은 봉쇄 상태였다.
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“lock-down/lockdown”은 이동과 출입을 넓게 제한하는 조치를 가리킵니다. “quarantine”은 감염 가능성이 있는 사람을 격리하는 것에 초점이 있고, “curfew”는 특정 시간대의 외출 금지에 초점이 있습니다. “shutdown”은 시설·사업·서비스를 닫는다는 의미가 더 강합니다.
현대 영어에서는 하이픈 없는 “lockdown”이 표준적이고 훨씬 더 흔합니다. “lock-down”도 문맥상 이해되지만, 공식 문서나 학습자 글쓰기에서는 보통 “lockdown”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 동사로는 한 단어가 아니라 “lock down”처럼 띄어 쓰는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lockdown
- 하이픈 없는 형태로, 형용사처럼 명사 앞에서 더 흔히 쓰인다.
- shutdown
- 이동 제한보다 시설·서비스·사업의 중단을 더 강조한다.
- confinement
- 사람을 특정 장소에 가두거나 머물게 하는 상태를 더 일반적으로 말한다.
- security lockdown
- 보안 목적의 봉쇄임을 더 분명히 나타낸다.
- emergency
- 봉쇄 자체보다 위기 상황과 관련된다는 의미가 더 넓다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- impose a lock-down봉쇄 조치를 시행하다
- lift a lock-down봉쇄를 해제하다
adj+noun
- a strict lock-down엄격한 봉쇄
- lock-down rules봉쇄 규칙
- lock-down procedures봉쇄 절차
prep+noun
- under lock-down봉쇄 상태에 있는
verb+prep+noun
- go into lock-down봉쇄 상태에 들어가다
noun+noun
- a prison lock-down교도소 봉쇄 조치
어원 · 암기 팁
[English]동사구 “lock down”에서 나온 명사·형용사형입니다. 원래는 감옥이나 보안 상황에서 사람을 안에 머물게 하거나 움직이지 못하게 하는 의미로 쓰였고, 이후 공중보건·재난 상황의 이동 제한 의미로 넓어졌습니다.
lock(잠그다, 고정하다) + down(아래로, 단단히)으로 이루어진 복합어입니다.
💡 문이나 움직임을 ‘잠가서(lock)’ 사람들을 안에 머물게 한다고 생각하면 ‘봉쇄’의 뜻을 기억하기 쉽습니다.