Loosen up
구동사B2긴장이나 뻣뻣함이 풀리다, 또는 풀어 주다
phrasal verb구동사
- 1
긴장을 풀다, 편하게 하다 — 사람이 긴장, 불안, 어색함, 딱딱한 태도를 풀다; 또는 누군가를 더 편안하게 만들다B2
to become more relaxed, less nervous, or less formal; or to make someone feel this way
He was quiet at first, but he loosened up after a few minutes.
그는 처음에는 조용했지만 몇 분 지나자 긴장이 풀렸다.
A few jokes helped loosen the audience up.
몇 가지 농담이 청중의 긴장을 푸는 데 도움이 되었다.
- 2
느슨해지다, 느슨하게 하다 — 근육, 관절, 옷, 묶인 것 등이 덜 뻣뻣하거나 덜 조이게 되다; 또는 그렇게 만들다B2
to become less stiff or tight; or to make muscles, joints, clothes, knots, or similar things less stiff or tight
Stretching before you run will help loosen up your legs.
달리기 전에 스트레칭을 하면 다리 근육을 푸는 데 도움이 된다.
The old screw finally loosened up after I sprayed some oil on it.
기름을 조금 뿌리자 오래된 나사가 마침내 헐거워졌다.
반의어tighten up, stiffen up
뉘앙스 · 쓰임
relax는 가장 일반적으로 ‘쉬다/긴장을 풀다’를 뜻하고, loosen up은 특히 처음에는 긴장하거나 딱딱하다가 점점 편안해지는 느낌이 강합니다. unwind는 스트레스가 쌓인 뒤 휴식으로 긴장을 푸는 뉘앙스이고, limber up은 운동 전에 몸을 풀거나 근육을 유연하게 하는 의미에 더 가깝습니다.
일상 대화에서 사람에게 “Loosen up!”이라고 하면 ‘너무 긴장하지 마’, ‘좀 편하게 해’라는 뜻입니다. 다만 상황에 따라 상대가 너무 딱딱하거나 재미없다는 뉘앙스로 들릴 수 있으므로 말투에 주의해야 합니다. 철자는 loose up이 아니라 loosen up입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- relax
- 가장 일반적인 표현으로, 긴장을 풀거나 쉬는 것을 폭넓게 뜻한다.
- unwind
- 일이나 스트레스 뒤에 휴식을 취하며 긴장을 푸는 느낌이 강하다.
- limber up
- 운동 전 몸이나 근육을 풀어 유연하게 한다는 의미에 특히 자주 쓰인다.
- slacken
- 끈, 밧줄, 속도, 강도 등이 느슨해지거나 약해지는 비교적 격식 있는 표현이다.
반의어
- tense up
- 긴장해서 몸이나 마음이 굳어지는 것을 뜻한다.
- freeze up
- 긴장이나 두려움 때문에 말이나 행동을 제대로 못 하게 되는 뉘앙스가 있다.
- tighten up
- 더 단단히 조이거나 팽팽하게 만드는 것을 뜻한다.
- stiffen up
- 몸이나 물체가 뻣뻣해지는 것을 뜻한다.