LC·Dict

Tighten up

구동사B2
US/ˌtaɪ.t̬ən ˈʌp/UK/ˌtaɪ.tən ˈʌp/가끔 쓰임

더 단단하게 조이거나, 더 엄격하고 체계적으로 만들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    단단히 조이다, 조여지다무언가를 더 단단히 조이거나, 더 단단해지다B2

    to make something tighter or firmer, or to become tighter or firmer

    • You need to tighten up the screws before you use the chair.

      의자를 사용하기 전에 나사를 더 단단히 조여야 한다.

    • The muscles in my neck tightened up after hours at the computer.

      컴퓨터 앞에 몇 시간 앉아 있었더니 목 근육이 뻣뻣하게 굳었다.

    유의어tighten, fasten

    반의어loosen up, slacken

  2. 2

    엄격히 하다, 강화하다규칙, 보안, 통제 등을 더 엄격하게 하거나 더 엄격해지다B2

    to make rules, security, control, or conditions stricter, or to become stricter

    • The school tightened up its attendance policy after repeated absences.

      반복적인 결석이 이어지자 학교는 출석 규정을 더 엄격하게 했다.

    • Airport security has tightened up since the incident.

      그 사건 이후 공항 보안이 더 강화되었다.

  3. 3

    다듬다, 탄탄하게 하다글, 계획, 조직, 공연 등을 더 탄탄하고 효율적으로 다듬다C1

    to improve something by making it more organized, precise, efficient, or free from weaknesses

    • The report is good, but you should tighten up the conclusion.

      보고서는 좋지만 결론 부분을 더 탄탄하게 다듬어야 한다.

    • The coach told the team to tighten up their defence in the second half.

      코치는 팀에게 후반전에 수비를 더 견고하게 하라고 말했다.

    유의어improve, polish, streamline

    반의어weaken, mess up

뉘앙스 · 쓰임

tighten은 단순히 ‘조이다’라는 기본 동사이고, tighten up은 느슨하거나 부족한 상태를 바로잡아 ‘더 단단히/엄격히/탄탄하게 완성한다’는 뉘앙스가 강합니다. firm up은 계획·결정 등을 확정하거나 더 단단하게 한다는 느낌이고, clamp down은 위반이나 문제를 강하게 단속한다는 더 강한 뉘앙스입니다. improve보다 구체적으로 ‘허술한 부분을 줄이고 통제·구조를 강화한다’는 뜻을 냅니다.

일상 대화와 업무 상황 모두에서 자연스럽게 쓰입니다. ‘tighten up the rules’, ‘tighten the rules up’처럼 목적어가 명사이면 두 위치가 모두 가능하지만, ‘tighten it up’처럼 대명사는 보통 동사와 particle 사이에 둡니다. 자동사로는 ‘Security has tightened up’처럼 어떤 상태가 더 엄격해졌다는 의미로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

tighten
가장 일반적인 표현으로, up이 붙을 때 느슨한 상태를 충분히 바로잡는 느낌이 더해진다.
fasten
끈·단추·벨트 등을 ‘채우다, 고정하다’에 가깝고, 이미 조여진 것을 더 단단히 하는 의미는 약하다.
strengthen
제도나 조치를 더 강하게 만든다는 넓은 의미이며, 반드시 엄격한 단속을 뜻하지는 않는다.
clamp down
위반이나 불법 행위를 강하게 단속한다는 더 강하고 부정적인 뉘앙스가 있다.
crack down
경찰·정부 등이 강력히 단속한다는 의미로, tighten up보다 더 강압적인 느낌이다.
improve
가장 넓은 의미의 ‘개선하다’로, tighten up처럼 허술함을 줄여 구조를 단단히 한다는 구체성은 약하다.
polish
글이나 발표를 더 매끄럽고 세련되게 다듬는다는 뜻으로, 구조적 약점을 고치는 의미는 상대적으로 약할 수 있다.
streamline
불필요한 절차를 줄여 더 효율적으로 만든다는 의미가 강하다.

반의어

loosen up
단단하거나 뻣뻣한 것을 느슨하게 하거나 풀리게 한다는 반대 의미이다.
slacken
긴장, 속도, 힘 등이 약해지거나 느슨해진다는 비교적 문어적인 표현이다.
relax
규칙이나 제한을 완화한다는 뜻으로, 공식적 맥락에서도 자주 쓰인다.
loosen
통제나 제한을 덜 엄격하게 한다는 의미이다.
weaken
구조, 논리, 방어 등을 약하게 만든다는 반대 의미이다.
mess up
일이나 구조를 망치거나 엉망으로 만든다는 비격식 표현이다.