LC·Dict

lube up은(는) lubed uptense_variation이기도 합니다.

Lube up

구동사B2informal
US/ˌluːb ˈʌp/UK

기름이나 윤활제를 바르다, 윤활 처리를 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    기름칠하다, 윤활유를 바르다마찰을 줄이기 위해 기계, 부품, 도구 등에 기름이나 윤활제를 바르다B2

    to put oil, grease, or another lubricant on a machine, part, or tool to reduce friction

    • You should lube up the bike chain before a long ride.

      장거리 라이딩 전에 자전거 체인에 윤활제를 발라야 한다.

    • The mechanic lubed the gears up so they would move more smoothly.

      정비사는 기어가 더 부드럽게 움직이도록 윤활 처리를 했다.

    유의어lubricate, oil, grease

    반의어dry out, degrease

  2. 2

    윤활제를 바르다, 기름을 바르다어떤 활동을 하기 전에 자기 몸이나 장비에 윤활제나 기름을 바르다B2

    to apply lubricant, oil, or grease to yourself or your equipment before an activity

    • The swimmers lubed up to help prevent chafing during the race.

      수영 선수들은 경기 중 쓸림을 막기 위해 몸에 윤활제를 발랐다.

    • Make sure you lube up before using the device.

      그 장치를 사용하기 전에 반드시 윤활제를 바르세요.

뉘앙스 · 쓰임

“Lubricate”는 더 격식 있고 기술적인 표현이며, 설명서나 공학 문맥에서 흔합니다. “Oil up”은 주로 기름을 바르는 느낌이고, “grease up”은 더 걸쭉한 그리스나 미끄러운 상태를 강조합니다. “Lube up”은 구어적이고 실제 준비 동작을 강조하며, 기계 정비뿐 아니라 스포츠, 의료적 상황, 성적 맥락에서도 쓰일 수 있습니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 기술 매뉴얼에서는 “lubricate”가 더 적절할 수 있습니다. 사람의 몸에 쓰일 때는 문맥에 따라 성적 뉘앙스가 생길 수 있으므로 공적인 자리에서는 주의해서 사용합니다. 목적어가 대명사일 때는 “lube it up,” “lube them up”처럼 반드시 동사와 “up” 사이에 두는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

lubricate
더 격식 있고 기술적인 표현이다.
oil
특히 기름을 바르는 경우에 쓰인다.
grease
걸쭉한 그리스나 윤활유를 바르는 느낌이 강하다.
apply lubricant
더 중립적이고 설명적인 표현이다.
oil up
기름을 몸이나 장비에 바르는 느낌이 더 강하다.
grease up
기름기가 많고 미끄럽게 만드는 느낌이 더 강하다.

반의어

dry out
수분이나 윤활 성분이 없어져 마른 상태가 되게 하거나 그렇게 되다는 뜻이다.
degrease
표면에서 기름이나 그리스를 제거한다는 뜻이다.
go dry
윤활제를 쓰지 않은 상태로 하거나 마른 상태로 한다는 비격식적 표현이다.
wipe off
이미 발라진 액체나 기름을 닦아 내는 동작을 나타낸다.