LC·Dict

ma·cho

B2
/ˈmɑːtʃoʊ//ˈmætʃəʊ/가끔 쓰임

과장되게 남성적이고 강한 척하는; 그런 남자

adjective형용사

  1. 1

    마초적인, 남성미를 과시하는전통적인 남성성을 과장하여 강하고, 거칠고, 지배적인 것처럼 보이는B2general

    behaving or appearing in a way that exaggerates stereotypically male qualities such as toughness, dominance, or lack of emotion

    • He tried to sound macho, but everyone knew he was scared.

      그는 남자답게 들리려고 했지만, 모두 그가 겁먹은 것을 알았다.

    • The film makes fun of macho heroes who never show emotion.

      그 영화는 감정을 절대 드러내지 않는 마초 영웅들을 풍자한다.

    유의어masculine, manly, tough

    반의어gentle, sensitive

noun명사

  1. 1

    마초, 마초남남성성을 과장해서 드러내며 강하고 지배적인 척하는 남자B2general

    a man who behaves in an exaggeratedly masculine, tough, or dominant way

    • He is not the macho he pretends to be.

      그는 자신이 가장하는 그런 마초가 아니다.

    • The club was full of machos trying to impress everyone.

      그 클럽은 모두에게 잘 보이려는 마초들로 가득했다.

    유의어tough guy, he-man

    반의어wimp

뉘앙스 · 쓰임

manly는 보통 긍정적으로 ‘남자답고 씩씩한’이라는 뜻이지만, macho는 ‘남성성을 과시하는’, ‘거칠고 지배적인 척하는’이라는 부정적 뉘앙스가 강할 수 있습니다. masculine은 더 중립적으로 ‘남성적인’이라는 뜻입니다. machismo는 개인보다는 남성 우월주의적 문화나 태도를 가리킬 때 더 자주 씁니다.

macho는 문맥에 따라 비판적이거나 조롱하는 말이 될 수 있으므로 사람을 직접 묘사할 때 주의해야 합니다. 특히 성차별적 태도나 감정을 드러내지 않는 것을 강요하는 남성 문화를 말할 때 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

masculine
더 중립적으로 ‘남성적인’이라는 뜻이며 과시나 허세의 느낌은 약하다.
manly
대체로 긍정적으로 ‘남자답고 씩씩한’이라는 뜻이다.
tough
강인함을 강조하지만 반드시 남성성 과시를 뜻하지는 않는다.
tough guy
강한 사람처럼 행동하는 남자를 가리키는 더 구어적인 표현이다.
he-man
과장되게 강하고 남성적인 남자를 가리키며 다소 구식이거나 익살스럽게 들릴 수 있다.

반의어

gentle
거칠거나 지배적인 태도와 반대로 부드럽고 온화함을 나타낸다.
sensitive
감정을 잘 느끼고 배려하는 성향을 강조한다.
wimp
겁이 많거나 약하다고 여겨지는 사람을 낮잡아 이르는 말로, 매우 비격식적이고 모욕적이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • macho man마초적인 남자
  • macho image마초적인 이미지
  • macho culture마초 문화
  • macho behavior마초적인 행동

verb+adjective

  • act macho마초처럼 행동하다

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 macho에서 온 말로, 원래 ‘수컷의, 남성의’라는 뜻입니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 masculus ‘남성의, 수컷의’와 관련됩니다.

단일 형태소 macho로 분석됩니다.

💡 ‘마초’라고 한국어에서도 쓰이므로, ‘강한 척하며 남성성을 과시하는 사람’이라는 뜻으로 연결해 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1928

macho’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Macho up구동사일부러 남자답고 강한 척하다