LC·Dict

wimp

B2informal
US/wɪmp/UK드물게 쓰임

겁쟁이, 나약한 사람을 낮춰 이르는 비격식 표현

noun명사

  1. 1

    겁쟁이, 약골겁이 많거나 의지가 약하다고 여겨지는 사람B2general

    a person who is thought to be weak, timid, or lacking courage

    • Don't be such a wimp; it's only a spider.

      그렇게 겁쟁이처럼 굴지 마. 그냥 거미일 뿐이야.

    • He called himself a wimp for avoiding the difficult conversation.

      그는 어려운 대화를 피한 자신을 겁쟁이라고 불렀다.

verb동사

  1. 1

    겁먹고 포기하다겁이 나거나 자신이 없어 하기로 한 일을 포기하다B2general

    to fail to do something because you are afraid or not confident

    • I nearly wimped out before my first driving lesson.

      나는 첫 운전 수업 전에 겁이 나서 거의 포기할 뻔했다.

    • Don't wimp out of the race now.

      이제 와서 겁먹고 경주를 포기하지 마.

뉘앙스 · 쓰임

coward보다 더 구어적이고 가볍지만 여전히 모욕적인 느낌이 있습니다. weakling은 신체적·정신적 약함을 더 직접적으로 말하고, chicken은 더 장난스럽거나 유치한 느낌의 ‘겁쟁이’입니다.

상대에게 직접 You’re a wimp라고 하면 무례하거나 상처를 줄 수 있습니다. 친한 사이의 농담이 아니라면 사용을 피하는 것이 좋습니다. 성별 고정관념이나 ‘남자답지 못하다’는 식의 모욕으로 쓰일 수 있어 특히 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

coward
더 직접적이고 심한 비난으로 들릴 수 있습니다.
weakling
힘이나 성격이 약하다는 점을 더 강조합니다.
chicken
더 장난스럽고 유치한 느낌의 비격식 표현입니다.
chicken out
wimp out과 매우 비슷하지만 더 장난스럽고 구어적입니다.
back out
겁 때문이 아닐 수도 있으며, 약속이나 계획에서 물러난다는 더 중립적인 표현입니다.

반의어

brave person
용감한 사람을 일반적으로 이르는 표현입니다.
hero
위험하거나 어려운 상황에서 용감하게 행동한 사람을 뜻합니다.
go through with
어렵거나 두려워도 계획한 일을 끝까지 한다는 뜻입니다.
face
문제나 두려움을 피하지 않고 마주한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a total wimp완전 겁쟁이

determiner+noun

  • such a wimp그런 겁쟁이

verb+noun

  • call someone a wimp누군가를 겁쟁이라고 부르다

verb+particle

  • wimp out겁먹고 포기하다

verb+particle+prep

  • wimp out of something무엇을 겁먹고 그만두다

어원 · 암기 팁

어원이 확실하지 않은 비격식 영어 표현입니다. 미국 영어 속어에서 널리 퍼진 것으로 알려져 있습니다.

더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 형태소입니다.

💡 wimp는 짧고 힘없이 들리는 소리와 함께 ‘겁먹고 약한 사람’을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.

wimp’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Wimp out구동사겁을 먹고 하기로 한 일을 포기하다