main·stay
C1가장 중요한 지지 요소; 주축, 버팀목
noun명사
- 1
버팀목, 주축 — 무엇을 지탱하거나 유지하는 가장 중요한 사람, 물건, 활동 또는 요소C1〔general〕
the person or thing that provides the most important support for something
Tourism is the mainstay of the island's economy.
관광은 그 섬 경제의 주축이다.
She became the mainstay of the team during the crisis.
그녀는 위기 동안 팀의 핵심 버팀목이 되었다.
- 2
주돛대 버팀줄 — 범선에서 주돛대를 지탱하는 굵은 밧줄이나 케이블C2〔nautical〕
a stay, rope, or cable that supports the mainmast of a sailing vessel
The crew checked the mainstay before the boat left harbor.
선원들은 배가 항구를 떠나기 전에 주돛대 지지줄을 점검했다.
A damaged mainstay can put heavy stress on the mast.
손상된 주돛대 지지줄은 돛대에 큰 부담을 줄 수 있다.
유의어stay
뉘앙스 · 쓰임
mainstay는 단순히 ‘important’한 것보다 더 강하게, 전체를 안정적으로 지탱하는 핵심 기반이라는 느낌이 있습니다. backbone은 비유적으로 ‘중추’라는 느낌이 강하고, cornerstone은 ‘기초가 되는 원칙·요소’에 더 자주 쓰이며, pillar는 사람이나 제도를 떠받치는 ‘기둥’이라는 이미지가 큽니다.
보통 “the mainstay of...” 형태로 많이 쓰이며, 경제, 산업, 식단, 치료법, 팀, 조직 등을 설명할 때 자연스럽습니다. 일상 회화보다는 글, 뉴스, 비즈니스·학술적 문맥에서 조금 더 자주 보이지만, 지나치게 격식적인 단어는 아닙니다. 항해 용어의 의미는 전문적이므로 일반 문맥에서는 대부분 비유적 의미로 이해됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- backbone
- 조직이나 체계의 ‘중추’라는 비유적 느낌이 강함
- pillar
- 사람·제도 등을 떠받치는 ‘기둥’이라는 이미지가 강함
- cornerstone
- 무엇의 기초가 되는 핵심 원칙이나 요소에 자주 쓰임
- linchpin
- 전체가 제대로 작동하게 만드는 결정적 연결 요소라는 느낌이 강함
- stay
- 돛대 등을 지탱하는 밧줄·케이블을 가리키는 더 일반적인 항해 용어
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the mainstay of the economy경제의 주축
- the mainstay of the local economy지역 경제의 주축
- a mainstay of the diet식단의 주된 구성 요소
- a mainstay of treatment치료의 핵심 방법
verb+noun
- remain a mainstay계속 핵심 버팀목으로 남다
- become a mainstay핵심적인 존재가 되다
어원 · 암기 팁
[English]‘주된’이라는 뜻의 main과 ‘지지하는 밧줄, 버팀’이라는 뜻의 stay가 결합한 말입니다. 원래는 배의 주돛대를 지탱하는 줄을 뜻했으며, 이후 비유적으로 사람이나 조직을 지탱하는 핵심 요소를 뜻하게 되었습니다.
main(주된, 가장 중요한) + stay(지지줄, 버팀)
💡 main은 ‘주요한’, stay는 ‘버티다/지탱하다’로 기억하면, mainstay는 ‘주요하게 지탱하는 것’, 즉 ‘핵심 버팀목’입니다.