LC·Dict

make room for은(는) make roomtense_variation이기도 합니다.

make room for

숙어B1
US/meɪk ruːm fər/UK/meɪk ruːm fə/자주 쓰임

~을 위해 공간·시간·여지를 마련하다

phrase

  1. 1

    자리를 내다, 공간을 마련하다사람이나 물건이 들어갈 수 있도록 물리적 공간을 마련하다B1

    to create enough physical space for someone or something

    • Can you move your bag and make room for me?

      가방 좀 치워서 제가 앉을 공간을 만들어 줄래요?

    • We need to make room for the new sofa.

      새 소파를 놓을 공간을 마련해야 해요.

  2. 2

    여유를 두다, 자리를 마련하다시간, 계획, 마음, 삶 속에 어떤 것 또는 누군가를 위한 여유나 자리를 마련하다B2

    to allow time, attention, opportunity, or emotional space for someone or something

    • You should make room for exercise in your daily routine.

      일상 속에 운동할 시간을 마련하는 것이 좋아요.

    • The company is making room for younger leaders.

      그 회사는 더 젊은 리더들에게 기회를 마련하고 있습니다.

뉘앙스 · 쓰임

make space for와 매우 비슷하지만, make room for가 더 관용적이고 폭넓게 쓰입니다. leave room for는 미리 여지를 남겨 둔다는 느낌이 강하고, accommodate는 더 격식 있고 요구나 상황을 수용한다는 의미가 강합니다.

for 뒤에는 사람, 사물, 활동, 변화, 감정 등 명사나 동명사가 올 수 있습니다. 실제 공간뿐 아니라 시간표, 예산, 계획, 삶의 우선순위 등 추상적인 대상에도 자연스럽게 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

make space for
의미는 거의 같지만 make room for가 더 관용적이고 일상적으로 들립니다.
clear a space for
이미 있는 물건을 치워 공간을 만든다는 구체적인 행동이 더 강조됩니다.
allow for
계획이나 계산에서 가능성을 고려해 여지를 둔다는 뜻이 강합니다.
accommodate
요구나 필요를 맞춰 수용한다는 뜻으로 더 격식 있고 실무적인 느낌입니다.
leave room for
처음부터 여지를 남겨 둔다는 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

take up space
공간을 만들어 주는 것이 아니라 공간을 차지한다는 뜻입니다.
crowd out
어떤 것이 너무 많아 다른 것이 들어갈 자리를 없앤다는 뜻입니다.
shut out
사람이나 생각을 받아들이지 않고 배제한다는 뜻입니다.
exclude
의도적으로 포함하지 않는다는 더 직접적이고 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]room은 고대 영어 rūm에서 온 말로, 원래 ‘넓은 공간’이라는 뜻을 가졌습니다. make room은 말 그대로 공간을 만들거나 확보한다는 의미에서 출발했으며, 이후 시간·기회·감정적 여유를 마련한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 누군가가 들어오도록 의자를 옆으로 밀어 ‘자리(room)’를 만드는 장면을 떠올리면, 실제 공간뿐 아니라 시간과 마음의 여유를 만든다는 뜻까지 기억하기 쉽습니다.