LC·Dict

March out

구동사B2
US/mɑːrtʃ aʊt/UK/mɑːtʃ aʊt/자주 쓰임

행진하듯 밖으로 나가다; 누군가를 단호하게 밖으로 데리고 나가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    행진해 나가다줄을 맞추어 행진하며 밖으로 나가다B2

    to leave a place by marching, especially in an organized or military way

    • The soldiers marched out of the camp at dawn.

      군인들은 새벽에 막사 밖으로 행진해 나갔다.

    • The band marched out after the ceremony ended.

      의식이 끝난 뒤 악단은 행진하며 밖으로 나갔다.

    유의어file out, parade out

    반의어march in, enter

  2. 2

    끌고 나가다, 데리고 나가다누군가를 단호하게 통제하며 밖으로 데리고 나가다B2

    to make someone leave a place by leading or forcing them out in a firm, controlled way

    • The guards marched the protester out of the building.

      경비원들은 그 시위자를 건물 밖으로 단호히 데리고 나갔다.

    • When he started shouting, the teacher marched him out of the classroom.

      그가 소리를 지르기 시작하자 선생님은 그를 교실 밖으로 데리고 나갔다.

뉘앙스 · 쓰임

“walk out”은 그냥 걸어서 나가거나 항의의 뜻으로 퇴장하는 느낌이 강하고, “file out”은 사람들이 줄지어 차례로 나가는 느낌입니다. “march out”은 발맞춰 행진하거나, 단호하고 엄격하게 밖으로 나가게 하는 뉘앙스가 있습니다. “escort out”보다 더 강압적이거나 군대식으로 통제된 느낌을 줄 수 있습니다.

군대, 의식, 학교, 집회, 공연장 등에서 단체가 질서 있게 나가는 상황에 자주 쓰입니다. 사람을 목적어로 쓰면 ‘억지로 데리고 나가다’라는 느낌이 생길 수 있으므로, 정중한 상황에서는 “escort out”이 더 부드럽게 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

file out
줄지어 차례로 나가는 느낌이며, 반드시 행진한다는 의미는 아닙니다.
parade out
보여 주기 위한 행진이나 과시적인 움직임의 느낌이 더 강합니다.
escort out
더 정중하거나 공식적인 표현으로, 강압적인 느낌이 덜할 수 있습니다.
lead out
밖으로 안내하거나 데리고 나간다는 일반적인 표현으로, 통제나 강제의 느낌이 약합니다.
throw out
쫓아내다는 뜻이 강하고 더 거칠거나 비격식적인 느낌입니다.

반의어

march in
행진하며 안으로 들어가다는 반대 의미입니다.
enter
일반적으로 들어가다는 뜻이며, 행진의 느낌은 없습니다.
bring in
누군가를 안으로 데려오다는 반대 의미입니다.
let in
안으로 들어오게 허락하다는 뜻으로, 강제로 내보내는 것과 반대되는 상황입니다.