mot·ley-mind·ed
C2literary익살스럽고 잡다한 생각을 지닌
adjective형용사
- 1
익살맞은, 재치 있는 — 익살스럽고 재치가 많으며, 광대처럼 농담을 잘하는C2〔literature〕
witty, jesting, or playfully clownish in mind or speech
The critic called the narrator a motley-minded observer, turning every tragedy into a joke.
그 비평가는 화자를 모든 비극을 농담으로 바꾸는 익살스러운 관찰자라고 불렀다.
His motley-minded comments made the solemn meeting feel like a stage comedy.
그의 익살스러운 발언은 엄숙한 회의를 무대 희극처럼 느껴지게 했다.
- 2
잡다한, 일관성 없는 — 생각이나 성향이 여러 요소로 뒤섞여 있거나 일관되지 않은C2〔literature〕
having thoughts, qualities, or tendencies that are varied, mixed, or incongruous
The essay presents a motley-minded culture, torn between cynicism and hope.
그 글은 냉소와 희망 사이에서 갈라진, 복합적인 정신의 문화를 보여 준다.
She gave a motley-minded reply, part confession, part argument, part joke.
그녀는 고백이자 주장이고 농담이기도 한, 뒤섞인 대답을 했다.
유의어eclectic, inconsistent, mixed
뉘앙스 · 쓰임
witty는 긍정적으로 ‘재치 있는’이라는 뜻이 강하고, facetious는 때로 부적절하게 농담을 한다는 느낌이 있다. motley-minded는 여기에 ‘광대의 옷처럼 잡색의, 장난스러운, 문학적인’ 뉘앙스가 더해져 훨씬 고풍스럽고 시적인 표현이다.
현대 영어에서는 매우 드문 단어이므로 일반 회화나 비즈니스 글에서는 어색하게 들릴 수 있다. 셰익스피어풍 또는 문학적 분위기를 내고 싶을 때, 혹은 어떤 인물을 일부러 고풍스럽고 재치 있게 묘사할 때 적합하다.
유의어 뉘앙스 비교
- witty
- 더 일반적이고 긍정적인 ‘재치 있는’의 뜻이다.
- facetious
- 농담이 지나치거나 상황에 맞지 않는다는 뉘앙스가 있을 수 있다.
- jesting
- 농담하거나 장난치는 행동 자체에 더 초점이 있다.
- eclectic
- 여러 출처에서 골라 조합했다는 뜻으로, 보통 더 중립적이거나 긍정적이다.
- inconsistent
- 일관성이 없다는 부정적 의미가 더 직접적이다.
- mixed
- 가장 일반적인 표현으로, 문학적 색채는 약하다.
반의어
- solemn
- 농담기 없이 엄숙하고 진지한 느낌이다.
- earnest
- 진심 어린 태도나 진지함을 강조한다.
- single-minded
- 한 가지 목표나 생각에 집중되어 있다는 뜻이다.
- consistent
- 태도나 생각이 일관되어 있다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a motley-minded gentleman익살스럽고 재치 있는 신사
- a motley-minded wit잡다하고 익살스러운 재치
- motley-minded remarks익살스럽고 잡다한 발언
- a motley-minded narrator익살스럽고 복합적인 성격의 화자
어원 · 암기 팁
[English]motley는 여러 색이 섞인 옷감이나 광대의 의상을 뜻하던 말이고, minded는 ‘그런 마음이나 성향을 지닌’이라는 뜻을 더한다. 따라서 motley-minded는 문자 그대로 ‘잡색의 광대 옷 같은 마음을 지닌’이라는 이미지에서 ‘익살스럽고 다채로운 정신을 지닌’이라는 뜻으로 발전했다.
motley(잡색의, 광대의 옷과 관련된) + minded(마음이나 성향을 지닌)
💡 광대가 입는 알록달록한 motley 옷을 떠올리면, motley-minded는 ‘생각도 알록달록하고 익살스러운’ 사람이라는 뜻으로 기억할 수 있다.
최초 사용 시기: circa 1598