muck about
구동사B2informal시간을 낭비하며 장난치거나, 누군가를 번거롭게 하다
phrasal verb구동사
- 1
빈둥거리다, 장난치다 — 쓸데없이 시간을 보내거나 장난치며 진지하게 행동하지 않다B2
to waste time or behave in a silly, playful, or not serious way
Stop mucking about and finish your homework.
그만 장난치고 숙제를 끝내.
The children were mucking about in the garden all afternoon.
아이들은 오후 내내 정원에서 장난치며 놀고 있었다.
- 2
만지작거리다, 시험해 보다 — 무엇을 만지작거리거나 이것저것 시험해 보다B2
to handle, change, or experiment with something in a casual or not very careful way
He spent the weekend mucking about with an old motorbike.
그는 주말 내내 낡은 오토바이를 만지작거리며 시간을 보냈다.
Don't muck about with the settings unless you know what you're doing.
뭘 하는지 잘 모르면 설정을 함부로 건드리지 마.
- 3
애먹이다, 부당하게 대하다 — 계획을 바꾸거나 지연시키는 등으로 누군가를 번거롭게 하거나 부당하게 대하다C1
to treat someone inconsiderately, especially by changing arrangements, delaying them, or not being honest with them
They kept changing the meeting time and really mucked us about.
그들은 회의 시간을 계속 바꿔서 우리를 정말 번거롭게 했다.
Don't muck me about—just tell me whether I got the job.
나를 이렇게 기다리게 하지 말고, 내가 그 일자리를 얻었는지 그냥 말해 줘.
뉘앙스 · 쓰임
mess about/around과 매우 비슷하지만, muck about은 특히 영국식 느낌이 강합니다. fool around는 장난치거나 바보같이 행동한다는 느낌이 더 강하고, waste time은 장난의 느낌 없이 단순히 시간을 낭비한다는 중립적 표현입니다. muck someone about은 단순히 귀찮게 하다보다 계획 변경·지연 등으로 상대를 부당하게 대한다는 뉘앙스가 있습니다.
비격식 대화에서 자주 쓰이며, 영국 영어에서 특히 자연스럽습니다. 미국 영어에서는 muck around나 mess around가 더 흔합니다. 사람을 목적어로 쓸 때는 보통 muck someone about 형태로 쓰며, 대명사는 Don't muck me about처럼 동사와 about 사이에 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mess about
- 의미가 거의 같으며, 역시 비격식 표현이다.
- fool around
- 바보같이 굴거나 장난친다는 느낌이 조금 더 강하다.
- tinker with
- 기계나 물건을 조금씩 고치거나 조정해 본다는 느낌이 더 강하다.
- play around with
- 실험 삼아 이것저것 해 본다는 가벼운 느낌이다.
- mess around
- 누군가를 혼란스럽게 하거나 귀찮게 한다는 뜻으로 더 널리 쓰일 수 있다.
- jerk around
- 미국식 비격식 표현으로, 상대를 부당하게 끌고 다닌다는 더 거친 느낌이 있다.
반의어
- get on with
- 장난치지 않고 해야 할 일을 계속한다는 뜻이다.
- concentrate
- 주의를 집중한다는 뜻으로, muck about의 산만한 태도와 반대된다.
- leave alone
- 건드리지 않고 그대로 두다는 뜻이다.
- treat fairly
- 상대를 공정하고 정중하게 대한다는 뜻이다.
- be straight with
- 상대에게 솔직하게 말한다는 뜻이다.