LC·Dict

Nighty night

숙어A2informal
US/ˌnaɪ.t̬i ˈnaɪt/UK/ˌnaɪ.ti ˈnaɪt/

잠자리에 들 때 다정하게 하는 인사말, ‘잘 자’

phrase

  1. 1

    잘 자, 잘 자요잠자리에 들 때 다정하고 귀엽게 ‘잘 자’라고 말하는 표현A2

    A sweet, informal expression used to say good night, especially at bedtime.

    • Nighty night, sweetheart. See you in the morning.

      잘 자, 우리 아가. 아침에 보자.

    • I’m exhausted, so I’m going to bed. Nighty night!

      너무 피곤해서 자러 갈게. 잘 자!

뉘앙스 · 쓰임

“Good night”는 가장 일반적이고 중립적인 표현인 반면, “nighty night”는 훨씬 더 애정 어린 말투이고 어린아이에게 말하는 듯한 귀여운 느낌이 있습니다. “Sleep tight”는 ‘푹 자’라는 뜻이 더 강하고, “sweet dreams”는 ‘좋은 꿈 꿔’라는 바람을 담습니다.

매우 비격식적인 표현이므로 직장 상사, 고객, 공식적인 자리에서는 보통 쓰지 않습니다. 성인에게 사용할 때는 친밀한 관계가 아니면 유치하거나 지나치게 친근하게 들릴 수 있습니다. 하이픈을 넣어 “nighty-night”라고 쓰기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

good night
가장 일반적이고 중립적인 ‘잘 자’ 표현으로, 모든 상황에서 비교적 무난하게 쓸 수 있습니다.
night-night
“nighty night”와 매우 비슷하지만 더 짧고 더 어린아이 말투처럼 들릴 수 있습니다.
sweet dreams
‘잘 자’보다는 ‘좋은 꿈 꿔’라는 바람을 강조하는 표현입니다.
sleep tight
‘푹 자’라는 의미가 강하며, “don’t let the bedbugs bite”와 함께 장난스럽게 쓰이기도 합니다.

반의어

good morning
잠들기 전이 아니라 아침에 하는 인사입니다.
wake up
잠자리에 들라는 말이 아니라 잠에서 깨라는 명령 또는 권유입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“Nighty night”는 “good night” 또는 “night-night”에서 발전한 유아어·애정 표현으로 볼 수 있습니다. 같은 단어를 반복하거나 귀엽게 변형하는 방식은 영어에서 아이에게 말할 때 자주 나타납니다.

💡 ‘night’를 귀엽게 두 번 말한다고 생각하면 됩니다. 잠들기 전에 아이에게 부드럽게 “나이티 나이트”라고 말하는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.