No deal
숙어B1제안이나 거래를 받아들이지 않겠다는 말; 합의가 없다는 뜻
phrase
- 1
안 돼, 거절이야 — 제안, 조건, 거래를 받아들이지 않겠다고 말할 때 쓰는 표현B1
used to say that you refuse an offer, bargain, or proposed agreement
You want me to work all weekend for no extra pay? No deal.
추가 수당도 없이 주말 내내 일하라고요? 그건 안 됩니다.
I'll pay $200 for the bike, but if you want $300, no deal.
그 자전거에 200달러는 내겠지만, 300달러를 원한다면 거래는 안 해요.
- 2
합의 결렬, 무합의 — 협상이나 논의에서 합의가 이루어지지 않은 상태B2
a situation in which no agreement has been reached in negotiations
If both sides refuse to compromise, there will be no deal.
양측이 타협을 거부하면 합의는 이루어지지 않을 것입니다.
The company prepared for a no-deal outcome after the talks failed.
협상이 실패한 뒤 회사는 합의 없는 결과에 대비했습니다.
뉘앙스 · 쓰임
"No deal"은 단순한 "no"보다 협상이나 조건 제시에 대한 거절이라는 느낌이 강합니다. "I disagree"는 의견 불일치를 말하는 표현이고, "no deal"은 실제 합의나 거래를 하지 않겠다는 뜻입니다. 반대 표현인 "It's a deal"은 제안을 받아들이며 합의가 성립되었다는 뜻입니다.
상대의 제안을 아주 짧고 단호하게 거절하는 말이므로, 격식 있는 자리에서는 이유를 덧붙여 말하는 것이 더 공손합니다. 명사 앞에서 쓸 때는 보통 하이픈을 넣어 "a no-deal agreement", "a no-deal Brexit"처럼 쓰기도 합니다. 카드 게임이나 TV 퀴즈쇼 등에서는 제안을 거절하는 정해진 표현처럼 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not a chance
- 더 구어적이고 강한 거절로, '절대 안 돼'에 가깝습니다.
- no way
- 일상적이고 감정이 더 강한 거절 표현입니다.
- I can't accept that
- 더 정중하고 설명적인 표현입니다.
- no agreement
- 가장 직접적이고 중립적인 표현입니다.
- deadlock
- 양측이 막혀 더 이상 진전이 없는 교착 상태를 강조합니다.
- breakdown in negotiations
- 협상이 결렬되는 과정이나 사건을 더 공식적으로 나타냅니다.
반의어
- it's a deal
- 제안을 받아들여 합의가 성립되었음을 나타냅니다.
- agreed
- 더 간단하게 동의나 합의를 나타내는 표현입니다.
- agreement
- 합의가 이루어진 상태를 뜻하는 일반적인 말입니다.
- settlement
- 분쟁이나 협상에서 최종적으로 도달한 해결 합의를 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]"deal"은 원래 나누다, 분배하다라는 뜻에서 발전해 거래나 합의를 의미하게 되었습니다. "no deal"은 문자 그대로 '거래 없음'이라는 뜻에서, 제안을 받아들이지 않거나 합의가 없다는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 "deal"을 '거래'로 기억하면, "no deal"은 곧 '거래 안 함', 즉 '그 조건으로는 합의하지 않음'으로 쉽게 떠올릴 수 있습니다.