LC·Dict

No deal

숙어B1
US/ˌnoʊ ˈdiːl/UK/ˌnəʊ ˈdiːl/

제안이나 거래를 받아들이지 않겠다는 말; 합의가 없다는 뜻

phrase

  1. 1

    안 돼, 거절이야제안, 조건, 거래를 받아들이지 않겠다고 말할 때 쓰는 표현B1

    used to say that you refuse an offer, bargain, or proposed agreement

    • You want me to work all weekend for no extra pay? No deal.

      추가 수당도 없이 주말 내내 일하라고요? 그건 안 됩니다.

    • I'll pay $200 for the bike, but if you want $300, no deal.

      그 자전거에 200달러는 내겠지만, 300달러를 원한다면 거래는 안 해요.

  2. 2

    합의 결렬, 무합의협상이나 논의에서 합의가 이루어지지 않은 상태B2

    a situation in which no agreement has been reached in negotiations

    • If both sides refuse to compromise, there will be no deal.

      양측이 타협을 거부하면 합의는 이루어지지 않을 것입니다.

    • The company prepared for a no-deal outcome after the talks failed.

      협상이 실패한 뒤 회사는 합의 없는 결과에 대비했습니다.

뉘앙스 · 쓰임

"No deal"은 단순한 "no"보다 협상이나 조건 제시에 대한 거절이라는 느낌이 강합니다. "I disagree"는 의견 불일치를 말하는 표현이고, "no deal"은 실제 합의나 거래를 하지 않겠다는 뜻입니다. 반대 표현인 "It's a deal"은 제안을 받아들이며 합의가 성립되었다는 뜻입니다.

상대의 제안을 아주 짧고 단호하게 거절하는 말이므로, 격식 있는 자리에서는 이유를 덧붙여 말하는 것이 더 공손합니다. 명사 앞에서 쓸 때는 보통 하이픈을 넣어 "a no-deal agreement", "a no-deal Brexit"처럼 쓰기도 합니다. 카드 게임이나 TV 퀴즈쇼 등에서는 제안을 거절하는 정해진 표현처럼 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

not a chance
더 구어적이고 강한 거절로, '절대 안 돼'에 가깝습니다.
no way
일상적이고 감정이 더 강한 거절 표현입니다.
I can't accept that
더 정중하고 설명적인 표현입니다.
no agreement
가장 직접적이고 중립적인 표현입니다.
deadlock
양측이 막혀 더 이상 진전이 없는 교착 상태를 강조합니다.
breakdown in negotiations
협상이 결렬되는 과정이나 사건을 더 공식적으로 나타냅니다.

반의어

it's a deal
제안을 받아들여 합의가 성립되었음을 나타냅니다.
agreed
더 간단하게 동의나 합의를 나타내는 표현입니다.
agreement
합의가 이루어진 상태를 뜻하는 일반적인 말입니다.
settlement
분쟁이나 협상에서 최종적으로 도달한 해결 합의를 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]"deal"은 원래 나누다, 분배하다라는 뜻에서 발전해 거래나 합의를 의미하게 되었습니다. "no deal"은 문자 그대로 '거래 없음'이라는 뜻에서, 제안을 받아들이지 않거나 합의가 없다는 표현으로 굳어졌습니다.

💡 "deal"을 '거래'로 기억하면, "no deal"은 곧 '거래 안 함', 즉 '그 조건으로는 합의하지 않음'으로 쉽게 떠올릴 수 있습니다.