LC·Dict

off the hook

숙어B2informal
/ˌɑːf ðə ˈhʊk//ˌɒf ðə ˈhʊk/

곤란한 책임이나 처벌에서 벗어난; 또는 전화기가 수화기에서 내려져 있는

phrase

  1. 1

    책임, 의무, 비난, 처벌 등에서 벗어난B2

    free from a responsibility, obligation, blame, or punishment

    • The teacher let me off the hook because I had been sick all week.

      선생님은 내가 일주일 내내 아팠기 때문에 나를 봐주셨다.

    • Don't think you're off the hook just because you apologized.

      사과했다고 해서 네 책임이 없어졌다고 생각하지 마.

  2. 2

    전화기의 수화기가 제자리에 놓여 있지 않아 전화를 받을 수 없는B2

    with the receiver not properly in place, so that a telephone cannot receive calls

    • I tried calling the office, but the phone was off the hook.

      사무실에 전화해 봤지만 전화기가 수화기에서 내려져 있었다.

    • She took the phone off the hook so she could sleep without being disturbed.

      그녀는 방해받지 않고 자려고 전화 수화기를 내려놓았다.

  3. 3

    매우 훌륭한, 신나는, 인상적인C1

    extremely good, exciting, or impressive

    • The DJ was off the hook last night.

      어젯밤 그 DJ는 정말 끝내줬다.

    • That party was off the hook!

      그 파티는 완전 대박이었어!

    유의어amazing, awesome, lit

    반의어boring, terrible

뉘앙스 · 쓰임

get away with는 잘못을 하고도 처벌을 피했다는 부정적 뉘앙스가 강한 반면, off the hook은 책임이나 압박에서 풀려난 상태를 더 넓게 말합니다. be excused는 공식적으로 면제되었다는 느낌이 강하고, off the hook은 더 구어적이고 비유적입니다. excellent나 amazing은 단순히 ‘훌륭한’이라는 일반 표현이지만, off the hook이 칭찬으로 쓰일 때는 더 속어적이고 흥분된 분위기를 줍니다.

책임 면제의 의미에서는 보통 사람을 주어로 하거나 let + 사람 + off the hook 구조로 씁니다. 예: The manager let us off the hook. 전화기 의미는 유선전화 문화에서 나온 표현이므로 현대에는 비유적으로도 이해됩니다. ‘매우 좋다’는 의미는 격식 있는 글이나 공식 상황에는 어울리지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be excused
더 공식적이며 허가나 면제를 받았다는 느낌이 강함
get away with it
잘못을 하고도 처벌을 피했다는 부정적 뉘앙스가 더 강함
be in the clear
의심이나 위험이 사라져 안전해졌다는 의미가 더 강함
disconnected
전화선이나 연결 자체가 끊긴 상태까지 포함하는 더 넓은 표현
unreachable
사람이나 전화가 연락되지 않는다는 일반적인 표현
amazing
더 일반적이고 격식·비격식 모두에서 폭넓게 쓸 수 있음
awesome
비격식 칭찬으로 흔하지만 off the hook보다 덜 속어적으로 느껴질 수 있음
lit
더 최신 속어 느낌이 강하며 파티나 분위기에 자주 씀

반의어

be on the hook
책임이나 비용을 떠안고 있는 상태를 뜻함
be held responsible
책임을 져야 한다는 더 직접적이고 공식적인 표현
on the hook
전화 수화기가 제자리에 걸려 있다는 문자적 의미로 쓸 수 있음
available
연락이나 통화가 가능하다는 더 일반적인 표현
boring
재미없거나 지루하다는 일반적인 반대말
terrible
질이 매우 나쁘다는 강한 반대 표현

어원 · 암기 팁

[English]낚싯바늘에 걸린 물고기가 바늘에서 빠져나오면 더 이상 잡히지 않는다는 이미지에서 ‘곤란이나 책임에서 벗어나다’라는 비유적 의미가 생겼습니다. 전화 관련 의미는 예전 유선전화에서 수화기를 걸이(hook)에 걸어 두던 방식에서 비롯되었습니다. ‘아주 좋다’는 속어적 의미는 20세기 후반 미국 구어에서 널리 쓰이게 된 것으로 알려져 있습니다.

💡 낚싯바늘(hook)에 걸린 물고기가 빠져나가면 살았다고 생각하면 ‘책임·위기에서 벗어나다’를 기억하기 쉽습니다. 전화기는 수화기가 hook에서 내려오면 통화가 안 된다는 장면을 떠올리면 됩니다.

off the hook’(이)가 들어간 숙어 · 구동사