LC·Dict

on a time

숙어C2literary
/ɑːn ə taɪm//ɒn ə taɪm/

옛날 어느 때에, 한때, 어느 날

phrase

  1. 1

    한때, 한 번은, 어느 날과거의 어느 한때에; 한 번은; 어느 날C2

    at some time in the past; once; on one occasion

    • On a time, a traveller came to the village and asked for shelter.

      옛날 어느 때에 한 여행자가 그 마을에 와서 머물 곳을 청했다.

    • On a time, the king rode out alone, and none of his guards knew where he had gone.

      어느 날 왕이 홀로 말을 타고 나갔고, 경비병들 중 누구도 그가 어디로 갔는지 알지 못했다.

뉘앙스 · 쓰임

“once”는 가장 일반적인 ‘한 번/옛날에’이고, “one day”는 이야기 속 ‘어느 날’에 가깝습니다. “at one time”은 ‘한때는’처럼 과거의 상태를 강조합니다. “once upon a time”은 동화나 옛이야기를 시작할 때 쓰는 정형 표현이고, “on a time”은 그보다 더 오래되고 문어적인 느낌이 강합니다.

현대 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 쓰지 않는 표현입니다. 학습자가 직접 사용하면 어색하거나 고풍스럽게 들릴 수 있으므로, 특별히 고전적 분위기를 내고 싶을 때가 아니면 “once”, “one day”, “at one time”, “once upon a time”을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 또한 “on time”은 ‘제시간에’라는 전혀 다른 표현이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

once
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, ‘한 번’ 또는 ‘옛날에’라는 뜻입니다.
one day
이야기 속 특정한 ‘어느 날’을 자연스럽게 말할 때 씁니다.
at one time
과거의 한 시기나 예전 상태를 강조할 때 쓰며, ‘한때는’에 가깝습니다.
once upon a time
동화나 옛이야기의 첫머리에 쓰는 정형 표현입니다.

반의어

nowadays
과거가 아니라 ‘요즘에는’이라는 현재의 시기를 나타냅니다.
these days
현재 또는 최근의 상황을 말할 때 쓰는 일상적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]고대·중세 영어에서 전치사 “on”은 현대 영어의 “at”이나 “in”처럼 시간 표현에 넓게 쓰였습니다. 따라서 “on a time”은 문자 그대로 ‘어느 한때에’라는 뜻으로 쓰였으며, 후대에는 “once”나 “at one time” 같은 표현으로 대체되었습니다.

💡 “on a time”을 ‘시간 위에’로 직역하기보다, 옛 영어식으로 “at a time”에 가까운 표현이라고 기억하세요. 현대 영어에서는 “once”로 바꿔 생각하면 이해하기 쉽습니다.

on a time’(이)가 들어간 숙어 · 구동사